国产日韩精品欧美一区喷,大又大粗又爽又黄少妇毛片男同 ,另类色综合,在线免费不卡视频,国产精品V日韩精品,伊人久综合,在线无码va中文字幕无码,欧美有码在线观看

白華原文翻譯及賞析

時間:2022-06-08 10:25:01 古籍 我要投稿

白華原文翻譯及賞析2篇

白華原文翻譯及賞析1

  白華

  朝代:先秦

  作者:佚名

  白華菅兮,白茅束兮。之子之遠,俾我獨兮。

  英英白云,露彼菅茅。天步艱難,之子不猶。

  滮池北流,浸彼稻田。嘯歌傷懷,念彼碩人。

  樵彼桑薪,卬烘于煁。維彼碩人,實勞我心。

  鼓鐘于宮,聲聞于外。念子懆懆,視我邁邁。

  有鹙在梁,有鶴在林。維彼碩人,實勞我心。

  鴛鴦在梁,戢其左翼。之子無良,二三其德。

  有扁斯石,履之卑兮。之子之遠,俾我疧兮。

  譯文:

  開白花的菅草呀,白茅把它捆成束呀。這個人兒遠離去,使我空房守孤獨呀。天上朵朵白云飄,甘露普降惠菅茅。怨我命運太艱難,這人無德又無道。滮水緩緩向北流,灌溉稻子滿地頭。長嘯高歌傷心懷,那個美人讓人憂?衬巧Vψ鞑駸,放入灶堂火焰高。想起那個大美人,痛心疾首受煎熬。宮內敲鐘鐘聲沉,聲音必定外面聞。想起你來心難安,你看見我卻忿忿。禿騖就在魚梁項,白鶴就在深樹林。想起那個大美人,實在煎熬我的心。魚梁上面鴛鴦站,嘴巴插在左翅間。這個人兒沒良心,三心二意讓人厭。扁平石塊來墊腳,踏在上面人不高呀。這個人兒遠離去,使我憂愁病難消呀。

  注釋:

  ⑴菅(jiān):多年生草本植物,又名蘆芒。

 、铺觳剑禾爝\,命運。

  ⑶猶:借為“媨”,好。不猶,不良。

 、葴╞iāo):水名,在今陜西西安市北。

  ⑸昂(áng):我。煁(shén):越冬烘火之行灶。

  ⑹懆(cǎo)懆:愁苦不安。

 、诉~邁:不高興。

  ⑻鹙(qīu):水鳥名,頭與頸無毛,似鶴,又稱禿鷲。梁:魚梁,攔魚的水壩。

  ⑼疧(qí):因憂愁而得病。

  賞析:

  《毛詩序》說:“白華,周人刺幽后也。幽王娶申女以為后,又得褒姒而黜申后。故下國化之,以妾為妻,以孽代宗,而王弗能治,周人為之作是詩也。”朱熹《詩序辨說》云:“此事有據,《序》蓋得之!辈⒄J為此為申后自作。這是頗可征信的。從《詩經》保存的眾多棄婦詩可以看出,無論在民間還是在上層,婚姻中的女性都處于極不平等的地位,如果遇人不良,被遺棄的命運就在所難免!囤L·谷風》、《衛風·氓》、《小雅·我行其野》以及此詩從不同角度多方位地表現了這樣的史實。當然,從人類學的角度考察,剛從原始父系氏族社會進化而來的階級社會里,一切舊道德都在社會巨變中接受著考驗,男女地位也是這樣,正如恩格斯在《家庭、私有制和國家的起源》中所指出的那樣:“最初的階級壓迫是同男性對女性的奴役同時發生的!闭驗槿绱耍对娊洝分械臈墜D詩比后代同類題材的詩歌具有更為深沉的心靈震撼力和歷史認識意義。

  第一章以菅草和白茅相束起興,映射夫婦之間相親相愛正是人間常理。其中的菅草白華和茅草之白有象征純潔與和諧的愛情意義,與《召南·野有死麕》中的“白茅包之”“白茅純束”相參證,可見“白茅”在當時是一個常用的帶有象征意義的意象。本來常理不言自明,可是現在偏偏是“之子之遠,俾我獨兮”。一正一反,奠定全詩凄婉而讓人心寒的悲劇基調。

  第二章以白云普降甘露滋潤那些菅草和茅草,反興丈夫違背常理,不能與妻子休戚與共。雖然從字面上看是白云甘露對菅草茅草的滋潤與命運之神對被棄女主人公的不公平之間存在著直接的對應和映射關系,但實際上看似怨天實為尤人,矛頭所向實際是這不遵天理的負心丈夫。

  詩的第三章以北流的滮池灌溉稻田,反向對應無情丈夫對妻子的薄情寡義。此章雖然在起興方法上與前兩章一樣,以物喻人,以天道常理反興人情乖戾,故鄭箋解釋曰:“池水之澤,浸潤稻田使之生殖,喻王無恩于申后,滮池之不如也。”但是緊接著長歌當哭的女主人公話鋒一轉,由“之子”轉向“碩人”。關于“碩人”,前人如孔穎達疏引王肅、孫毓說,以為碩人指申后,朱熹《詩集傳》以為碩人指幽王。揆諸原詩,以下提及碩人的兩章都以物不得其所為喻,暗指人所處位置不當。鄭玄箋解“碩人”為“妖大之人,謂褒姒”,與詩意合。話鋒既轉,下一章的感嘆就顯得自然而貼切了。

  第四章承前三章反興之意,以桑薪不得其用,興女主人公美德不被丈夫欣賞,反遭遺棄的命運。故王先謙云:“詩人每以薪喻昏姻,桑又女工最貴之木也。以桑而樵之為薪,徒供行灶烘燎之用,其貴賤顛倒甚矣!保ā对娙伊x集疏》)與自身命運相反,“維彼碩人”,想起那個“妖大之人”現在卻媚惑丈夫取代了自己的位置,這一切實在是煎熬人心的事情。

  第五章以鐘聲聞于外,興申后被廢之事必然國人皆知。俗語“沒有不透風的墻”,此之謂也。自己已經被廢,心卻念念不忘,于是有了“念子懆懆”的棄婦;既已棄之,必先厭之,于是有了“視我邁邁”的無情丈夫。對比中棄婦的善良和順、丈夫的輕薄無情顯得更為鮮明。

  第六章詩意與第四章相近,以鶴鹙失所興后妾易位。同時鶴的潔白柔順和鹙的貪婪險惡與申后和褒姒之間存在著隱喻關系!把笾恕钡拿幕髮嵲谑桥魅斯粭壍囊粋重要原因,難怪她一次次地“維彼碩人,實勞我心”,想起那個妖冶之人就不能不心情沉痛了。

  第七章以總是偶居不離的鴛鴦相親相愛,適得其所,反興無情無德的丈夫不能與自己白頭偕老的悖德舉動。這一章要與第四、五、六章連起來讀才會更深一層地理解棄婦的怨恨。她實際上是在說:雖然那個妖冶的女人很有誘惑力,如果做丈夫的考慮天理人情而不是“二三其德”,就不會有今天的結果。

  詩最后一章以扁石被踩的低下地位興申后被黜之后的悲苦命運。被遺棄的婦人不能不考慮自己的`命運,“之子之遠,俾我疧兮”。面對茫然不知的前途,必然憂思成疾。朱熹《詩集傳》以為“扁然而卑之石,則履之看亦卑矣。如妾之賤,則寵之者亦賤矣。是以之子之遠,而俾我瘍也”。此說可備一解。

  最后需要指出的是,詩的首章以詠嘆始,三句以“兮”煞尾,末章以詠嘆終,亦以“兮”字結句。中間各章語氣急促,大有將心中苦痛一口氣宣泄干凈的氣勢。緩急之間,頗有章法,誦讀之時有余音繞梁之感。

白華原文翻譯及賞析2

  原文:

  白華

  白華菅兮,白茅束兮。

  之子之遠,俾我獨兮。

  英英白云,露彼菅茅。

  天步艱難,之子不猶。

  滮池北流,浸彼稻田。

  嘯歌傷懷,念彼碩人。

  樵彼桑薪,卬烘于煁。

  維彼碩人,實勞我心。

  鼓鐘于宮,聲聞于外。

  念子懆懆,視我邁邁。

  有鹙在梁,有鶴在林。

  維彼碩人,實勞我心。

  鴛鴦在梁,戢其左翼。

  之子無良,二三其德。

  有扁斯石,履之卑兮。

  之子之遠,俾我疧兮。

  譯文:

  芬芳菅草開白花,白茅束好送給他。如今這人去遠方,使我孤獨守空房。

  濃濃云霧空中飄,沾濕菅草和絲茅。我的命運多艱難,他還不如云露好。

  滮水緩緩向北流,浸潤稻田綠油油。邊號邊歌心傷痛,思念那人在心頭。

  砍那桑枝作柴薪,燒在灶里暖在身。想起那個健美人,實在讓我傷透心。

  宮內敲起大樂鐘,聲音必定外面聞。懷念使我神不寧,你卻視我如路人。

  丑惡禿騖在魚梁,高潔白鶴在樹林。想起那個健美人,實在煎熬我的心。

  一對鴛鴦在魚梁,嘴插翅下睡得香。可恨這人沒良心,轉眼之間把我忘。

  扁扁平平乘車石,雖然低下有人踩。恨他離我如此遠,讓我痛苦實難挨。

  注釋:

  1.白華:即“白花”。

  2.菅(jiān):多年生草本植物,又名蘆芒。

  3.白茅:又名絲茅,因葉似矛得名。

  4.之遠:往遠方。

  5.俾(bǐ):使。

  6.英英:又作“泱泱”,云潔白之貌。

  7.露:指水氣下降為露珠,兼有沾濡之意。

  8.天步:天運,命運。

  9.不猶:不如。一說不良。

  10.滮(biāo):水名,在今陜西西安市北。

  11.嘯歌:謂號哭而歌。傷懷:憂傷而思。

  12.碩人:高大的人,猶“美人”。此處當指其心中的英俊男子。

  13.樵:薪柴,此處指采木為樵。桑薪:桑木柴火。

  14.卬(áng):我。女子自稱。煁(shén):越冬烘火之行灶。

  15.勞:憂愁。

  16.鼓鐘:敲鐘。鼓,敲。

  17.懆(cǎo)懆:愁苦不安。

  18.邁邁:不高興。

  19.鹙(qīu):水鳥名,頭與頸無毛,似鶴,又稱禿鷲。梁:魚梁,攔魚的水壩。

  20.鶴在林:鶴為高潔之鳥,反在林,比喻所愛之人已遠離去。

  21.戢(jí)其左翼:鴛鴦把嘴插在左翼休息。

  22.二三其德:三心二意,指感情不專一。

  23.有扁:即“扁扁”,乘石的樣子。乘石是乘車時所踩的石頭。

  24.履:踩,指乘車時踩在腳下。

  25.疧(qí):因憂愁而得相思病。

  賞析:

  此詩八章,每四句為一章。第一章以菅草和白茅相束起興,映射夫婦之間相親相愛正是人間常理。其中的菅草白華和茅草之白有象征純潔與和諧的愛情意義,與《召南·野有死麕》中的“白茅包之”“白茅純束”相參證,可見“白茅”在當時是一個常用的帶有象征意義的意象。本來常理不言自明,可是這里偏偏是“之子之遠,俾我獨兮”。一正一反,奠定全詩凄婉哀傷的悲劇基調。

  第二章以白云普降甘露滋潤那些菅草和茅草,反興丈夫違背常理,不能與妻子休戚與共。雖然從字面上看是白云甘露對菅草茅草的滋潤與命運之神對被棄女主人公的不公平之間存在著直接的對應和映射關系,但實際上看似怨天實為尤人,矛頭所向實際是這不遵天理的負心丈夫。

  詩的第三章以北流的滮池灌溉稻田,反向對應無情丈夫對妻子的薄情寡義。此章雖然在起興方法上與前兩章一樣,以物喻人,以天道常理反興人情乖戾,故鄭箋解釋曰:“池水之澤,浸潤稻田使之生殖,喻王無恩于申后,滮池之不如也!钡蔷o接著長歌當哭的女主人公話鋒一轉,由“之子”轉向“碩人”。關于“碩人”,前人如孔穎達疏引王肅、孫毓說,以為碩人指申后,朱熹《詩集傳》以為碩人指幽王。揆諸原詩,以下提及碩人的兩章都以物不得其所為喻,暗指人所處位置不當。鄭玄箋解“碩人”為“妖大之人,謂褒姒”,與詩意合。話鋒既轉,下一章的感嘆就顯得自然而貼切了。

  第四章承前三章反興之意,以桑薪不得其用,興女主人公美德不被丈夫欣賞,反遭遺棄的命運。與自身命運相反,“維彼碩人”,想起那個“妖大之人”卻媚惑丈夫取代了自己的位置,這一切實在是煎熬人心的事情。

  第五章以鐘聲聞于外,興申后被廢之事必然國人皆知。俗語“沒有不透風的墻”,此之謂也。自己已經被廢,心卻念念不忘,于是有了“念子懆懆”的棄婦;既已棄之,必先厭之,于是有了“視我邁邁”的無情丈夫。對比中棄婦的善良和順、丈夫的輕薄無情顯得更為鮮明。

  第六章詩意與第四章相近,以鶴鹙失所興后妾易位。同時鶴的潔白柔順和鹙的貪婪險惡與申后和褒姒之間存在著隱喻關系!把笾恕钡拿幕髮嵲谑桥魅斯粭壍囊粋重要原因,難怪她一次次地“維彼碩人,實勞我心”,想起那個妖冶之人就不能不心情沉痛了。

  第七章以總是偶居不離的鴛鴦相親相愛,適得其所,反興無情無德的丈夫不能與自己白頭偕老的悖德舉動。這一章要與第四、五、六章連起來讀才會更深一層地理解棄婦的怨恨。她實際上是在說:雖然那個妖冶的女人很有誘惑力,如果做丈夫的考慮天理人情而不是“二三其德”,就不會有今天的結果。

  詩最后一章以扁石被踩的低下地位興申后被黜之后的悲苦命運。被遺棄的婦人不能不考慮自己的命運,“之子之遠,俾我疧兮”。面對茫然不知的前途,必然憂思成疾。

  最后需要指出的是,詩的首章以詠嘆始,三句以“兮”煞尾,末章以詠嘆終,亦以“兮”字結句。中間各章語氣急促,大有將心中苦痛一口氣宣泄干凈的氣勢。緩急之間,頗有章法,誦讀之時有余音繞梁之感。

【白華原文翻譯及賞析】相關文章:

白華原文翻譯及賞析07-17

《白華》原文、翻譯及賞析05-14

詩經白華的原文翻譯和賞析07-10

《白華》原文及賞析08-23

白華原文及賞析07-16

華下原文翻譯及賞析02-16

華曄曄原文、翻譯及賞析01-07

苕之華原文翻譯及賞析07-25

皇皇者華原文翻譯及賞析01-25

主站蜘蛛池模板: 九九久久99精品| 国内精品91| 国产成人禁片在线观看| 青青草原国产一区二区| 四虎成人精品| 91福利一区二区三区| 无码免费试看| 91在线一9|永久视频在线| 五月激激激综合网色播免费| 日韩无码黄色| 国产波多野结衣中文在线播放| 国产白浆在线观看| 狠狠干欧美| 一级毛片高清| 谁有在线观看日韩亚洲最新视频| 高清不卡毛片| 久久五月天国产自| 一边摸一边做爽的视频17国产 | 色综合网址| 久久久久人妻一区精品| 国产成人免费观看在线视频| 午夜视频日本| 免费一级无码在线网站| 无码免费的亚洲视频| 国产第四页| 国产欧美日韩va| 国产网站免费| 国产三级视频网站| 国产在线高清一级毛片| 夜夜操狠狠操| 国产精品99在线观看| 国产亚洲高清视频| 久久人妻xunleige无码| 国内精品免费| 久久这里只有精品免费| 欧美在线视频不卡第一页| 激情影院内射美女| 国产剧情无码视频在线观看| 国产精品综合久久久 | 国产精品yjizz视频网一二区| 亚洲AⅤ无码日韩AV无码网站| 亚洲免费三区| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ| 91午夜福利在线观看| 久热精品免费| a天堂视频| 亚洲欧美日韩色图| a级毛片视频免费观看| 国产美女精品人人做人人爽| 国产第一页免费浮力影院| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 色久综合在线| 亚洲综合色婷婷| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 亚洲视频三级| 国产玖玖视频| 美女高潮全身流白浆福利区| 国外欧美一区另类中文字幕| 精品欧美视频| 亚洲欧美一区二区三区图片| 国产欧美视频一区二区三区| 亚洲精品va| 国产欧美网站| 国产麻豆aⅴ精品无码| 欧美午夜视频在线| 在线无码私拍| 91成人试看福利体验区| 国产91九色在线播放| 狂欢视频在线观看不卡| 午夜精品久久久久久久无码软件 | 中文国产成人久久精品小说| 国产一级毛片网站| 亚洲一级毛片免费观看| 欧美亚洲另类在线观看| 欧美激情综合一区二区| 国产精品嫩草影院av| 亚洲色图欧美在线| 91精品福利自产拍在线观看| 2021国产乱人伦在线播放| 免费a级毛片18以上观看精品| 亚洲日产2021三区在线| 亚洲av无码专区久久蜜芽|