国产日韩精品欧美一区喷,大又大粗又爽又黄少妇毛片男同 ,另类色综合,在线免费不卡视频,国产精品V日韩精品,伊人久综合,在线无码va中文字幕无码,欧美有码在线观看

文言文翻譯妙法有哪些

時(shí)間:2021-06-13 10:33:40 文言文 我要投稿

文言文翻譯妙法有哪些

  《語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)》中,要求初中生能閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書理解基本內(nèi)容。而在各類考試時(shí),這理解基本內(nèi)容常常以翻譯的題型出現(xiàn),即將文言語(yǔ)句或小段用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯出來(lái)。有些考生對(duì)此束手無(wú)策或不知如何入手,其實(shí),文言文翻譯是有法可循的:

文言文翻譯妙法有哪些

  翻譯的總原則是直譯為主,意譯為輔。

  翻譯的步驟是:解詞→串意→順意,通過(guò)這三步來(lái)完成的。即先解讀重點(diǎn)詞語(yǔ),明確其含意和用法;再將一個(gè)一個(gè)、一組一組詞意,語(yǔ)意串連起來(lái),形成句意;最后,把整個(gè)語(yǔ)句順暢起來(lái),亦即各詞語(yǔ)間不連貫的使其連貫起來(lái),不通順的使其通順起來(lái)。

  翻譯的具體方法是增、刪、留、變四法:

  1.增,即對(duì)省略部分要增補(bǔ)出來(lái);

  2.刪,即對(duì)無(wú)實(shí)在意義(表語(yǔ)氣、停頓等)的文言虛詞刪去不譯;

  3.留,即對(duì)古今意義相同的詞(人名、時(shí)間、專用名詞等)保留不譯;

  4.變,即對(duì)與現(xiàn)代漢語(yǔ)習(xí)慣不同的句子采用意譯。

  例如,將下面《寇準(zhǔn)傳》中的一段譯成現(xiàn)代漢語(yǔ):

  寇準(zhǔn)傳

  初,張?jiān)佋诔啥迹劀?zhǔn)①入相,謂其僚屬曰:寇公奇材,惜學(xué)術(shù)不足爾。及準(zhǔn)出陜,詠適自成都罷還,準(zhǔn)嚴(yán)②供帳,大為具待③。詠將去,準(zhǔn)送之郊,問(wèn)曰:何以教準(zhǔn)?詠徐曰:《霍光傳》④不可不讀也。準(zhǔn)莫諭其意,歸,取其傳讀之,至不學(xué)無(wú)術(shù)笑曰:此張公謂我矣。

  (選自《宋史·寇準(zhǔn)傳》)

  注釋:

  ①準(zhǔn):寇準(zhǔn),北宋政治家,景德元年任宰相。

  ②嚴(yán):敬重。

  ③具待:具,備辦;待,接待。

  ④《霍光傳》:載《漢書》,傳末有然光不學(xué)無(wú)術(shù),暗于大理之語(yǔ)。

  對(duì)于這一段行文的翻譯,要先弄清一些詞語(yǔ)的含義。

  通過(guò)初讀,文中的.主要人物:張?jiān)仯址Q張公詠;寇準(zhǔn),又稱寇公準(zhǔn)。

  文中的地名:成都、陜(即:陜西)。這些詞語(yǔ)都按原文或原義寫出。

  其余各詞語(yǔ)的意思,依次如下:

  初,即當(dāng)初,在原義不變;

  聞,聽(tīng)說(shuō);入相,即進(jìn)入相府,譯為:當(dāng)了宰相;

  謂,對(duì)說(shuō);

  其,他的;

  僚屬,同僚們;

  奇材,同今義奇材;

  惜,可惜;

  爾,嘆詞:及,到,等到;

  出陜,出京外任陜西地方官;

  適,恰,正趕上;

  自,從;

  罷還,罷官還鄉(xiāng);

  供帳,供設(shè)帷帳;

  為,做;

  去,離去;

  送之郊,送他到市郊;

  何以,以何,用什么;

  教,教導(dǎo);

  徐,慢慢地;

  莫諭其意,不明白他的用意;

  歸,回到府中;

  至,到;

  謂,說(shuō)。

  進(jìn)行第二步、第三步,就是把這些詞語(yǔ)連接起來(lái),并加以通順。譯文如下:

  當(dāng)初,張?jiān)佋诔啥迹ㄗ鞴伲?tīng)說(shuō)寇準(zhǔn)被拜為宰相,(就)對(duì)他的同僚們說(shuō):寇準(zhǔn)是個(gè)奇材,(只)可惜學(xué)術(shù)方面(有些)不足啊。等到寇準(zhǔn)出任陜西地方官,張?jiān)仯ㄒ玻┱帽涣T官?gòu)某啥歼鄉(xiāng),寇準(zhǔn)非常敬重地供設(shè)帷帳,并準(zhǔn)備了盛大的接待儀式。張將要離去,寇準(zhǔn)送他到市郊,問(wèn)道:(先生)有什么話要教導(dǎo)寇準(zhǔn)嗎?張?jiān)伮卣f(shuō):《霍光傳》,(您)不可不讀啊。寇準(zhǔn)并不明白他的用意,回來(lái)以后,拿出那《霍光傳》讀它,到不學(xué)無(wú)術(shù)一句,笑著說(shuō):這是張公教導(dǎo)我啊。

  在這一段譯文中,對(duì)原文的詞語(yǔ)含義適當(dāng)?shù)噩F(xiàn)代語(yǔ)義選擇,句內(nèi)、句間作了串連,有些省略成分作了補(bǔ)足。從而使語(yǔ)義暢達(dá),更符合作者的原義。這就是省略句的問(wèn)題。

  對(duì)于判斷句,要加是,如寇公奇材,可譯為寇準(zhǔn)是個(gè)奇材。

  對(duì)于倒裝句,要按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)序來(lái)翻譯,如何以教準(zhǔn)句中何以就是以何,可譯為用什么。

  關(guān)于被動(dòng)句,要按現(xiàn)代漢語(yǔ)習(xí)慣加被。如聞準(zhǔn)入相,這是意義上的被動(dòng),可譯為寇準(zhǔn)被任命為宰相。

  總之,文言語(yǔ)句、段的翻譯,需要理解語(yǔ)句間的邏輯關(guān)系、語(yǔ)氣關(guān)系,弄清實(shí)詞含義、虛詞作用,發(fā)現(xiàn)詞類活用和通假,正確處理一些凝固的結(jié)構(gòu)和文言句式。

  但是,所有這些解題的技巧,都是建立在掌握文言知識(shí),形成文言語(yǔ)感的基礎(chǔ)上的。因此,我們平時(shí)多讀多譯一些淺顯易懂的文言篇章是十分必要的,這既訓(xùn)練了我們閱讀文言文的能力,又領(lǐng)略了祖國(guó)文化遺產(chǎn)的巨大魅力。

【文言文翻譯妙法有哪些】相關(guān)文章:

文言文翻譯有妙法04-11

語(yǔ)文文言文翻譯有妙法05-31

文言文翻譯妙法05-26

心理減壓妙法有哪些05-01

文言文翻譯的八種失誤情況有哪些05-28

翻譯理論有哪些09-16

文言文的弊端有哪些05-26

文言文的修辭有哪些05-26

文言文中的副詞有哪些09-09

主站蜘蛛池模板: 美女扒开下面流白浆在线试听| 国产精品尤物在线| 亚洲自拍另类| 毛片一区二区在线看| 亚洲国产精品日韩欧美一区| 免费亚洲成人| 91精品伊人久久大香线蕉| 久久成人18免费| 最新国语自产精品视频在| 最新国产你懂的在线网址| 国产在线一区视频| 亚洲最大福利视频网| 女人18毛片久久| 国产日韩欧美精品区性色| 欧美精品伊人久久| 色爽网免费视频| 国产精品区视频中文字幕 | 精品一区国产精品| 九色最新网址| 又爽又大又黄a级毛片在线视频| 亚洲欧美日韩色图| 九九九精品成人免费视频7| 国产精品99一区不卡| 色亚洲成人| 中文字幕66页| 2022国产无码在线| 国产区在线观看视频| 日本黄网在线观看| 国产成人综合在线观看| 天堂av综合网| 高清视频一区| 亚洲精品视频免费| 亚洲人成影院在线观看| 在线一级毛片| 午夜国产精品视频| 99在线观看免费视频| 国产99免费视频| 99久久精品视香蕉蕉| 日韩欧美高清视频| 色综合色国产热无码一| 毛片免费观看视频| 97超爽成人免费视频在线播放| 久久77777| 国产资源免费观看| 这里只有精品免费视频| www.91中文字幕| 天天摸天天操免费播放小视频| 欧美高清三区| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 国产日本一线在线观看免费| 日韩精品免费一线在线观看| 色色中文字幕| 99青青青精品视频在线| 亚洲侵犯无码网址在线观看| 欧美在线网| 亚洲青涩在线| 免费看a毛片| 国产精品美乳| 欧美人与牲动交a欧美精品| 免费毛片网站在线观看| 美女扒开下面流白浆在线试听| 日韩欧美综合在线制服| 日本草草视频在线观看| 亚洲综合国产一区二区三区| 91口爆吞精国产对白第三集| 久久性视频| 亚洲av无码牛牛影视在线二区| 五月婷婷伊人网| 亚洲无码高清免费视频亚洲 | 91精品免费高清在线| 国产美女久久久久不卡| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁88| 国产精品永久免费嫩草研究院| 亚洲床戏一区| 国产浮力第一页永久地址 | 亚洲综合第一页| 欧美日韩久久综合| 日韩在线成年视频人网站观看| 日韩黄色在线| 久久久久人妻一区精品| 国产成人高清精品免费| 在线a视频免费观看|