- 相關(guān)推薦
《三字經(jīng)》全文譯文
《三字經(jīng)》全文譯文1
人之初,性本善。性相近,習(xí)相遠(yuǎn)。
〖啟示〗人生下來原本都是一樣,但從小不好好教育,善良的本性就會(huì)變壞。所以,人從小就要好好學(xué)習(xí),區(qū)分善惡,才能成為一個(gè)對(duì)社會(huì)有用的人才。
【譯文】人生下來的時(shí)候都是好的,只是由于成長(zhǎng)過程中,后天的學(xué)習(xí)環(huán)境不一樣,性情也就有了好與壞的差別。
茍不教,性乃遷。教之道,貴以專。
〖啟示〗百年大計(jì),教育為本。教育是頭等重要的大事。要想使孩子成為對(duì)社會(huì)有用的人才,必須時(shí)刻注意對(duì)孩子的教育,專心一致,時(shí)時(shí)不能放松。
【譯文】如果從小不好好教育,善良的本性就會(huì)變壞。為了使人不變壞,最重要的方法就是要專心一致地去教育孩子。
昔孟母,擇鄰處。子不學(xué),斷機(jī)杼。
〖啟示〗孟子所以能夠成為歷史上有名的大學(xué)問家,是和母親的嚴(yán)格教育分不開的。做為孩子,要理解這種要求,是為了使自己成為一個(gè)有用的人才。
【譯文】戰(zhàn)國(guó)時(shí),孟子的母親曾三次搬家,是為了使孟子有個(gè)好的學(xué)習(xí)環(huán)境。一次孟子逃學(xué),孟母就割斷織機(jī)的布來教子。
竇燕山,有義方。教五子,名俱揚(yáng)。
〖啟示〗僅僅教育,而沒有好的方法也是不行的。好的方法就是嚴(yán)格而有道理。竇燕山能夠使五個(gè)兒子和睦相處,都很孝敬父母、并且學(xué)業(yè)上都很有成就,是和他的教育方法分不開的。
【譯文】五代時(shí),燕山人竇禹鈞教育兒子很有方法,他教育的五個(gè)兒子都很有成就,同時(shí)科舉成名。
養(yǎng)不教,父之過。教不嚴(yán),師之惰。
〖啟示〗嚴(yán)師出高徒,嚴(yán)格的教育是通往成才之路的必然途徑。對(duì)孩子的嚴(yán)格要求雖然是做父母和老師的本份,但做子女的也應(yīng)該理解父母和老師的苦心,才能自覺嚴(yán)格要求自己。
【譯文】?jī)H僅是供養(yǎng)兒女吃穿,而不好好教育,是父親的過錯(cuò)。只是教育,但不嚴(yán)格要求就是做老師的懶惰了。
子不學(xué),非所宜。幼不學(xué),老何為。
〖啟示〗一個(gè)人不趁年少時(shí)用功學(xué)習(xí),長(zhǎng)大后總是要后悔的。每位小朋友都記住這樣一句話:"少壯不努力,老大徒傷悲",要趁視自己生命的黃金時(shí)刻。
【譯文】小孩子不肯好好學(xué)習(xí),是很不應(yīng)該的。一個(gè)人倘若小時(shí)候不好好學(xué)習(xí),到老的時(shí)候既不懂做人的道理,又無知識(shí),能有什么用呢?
玉不琢,不成器。人不學(xué),不知義。
〖啟示〗一個(gè)人的成才之路如同雕刻玉器一樣,玉在沒有打磨雕琢以前和石頭沒有區(qū)別,人也是一樣,只有經(jīng)過刻苦磨練才能成為一個(gè)有用的人。
【譯文】玉不打磨雕刻,不會(huì)成為精美的器物;人若是不學(xué)習(xí),就不懂得禮儀,不能成才。
為人子,方少時(shí)。親師友,習(xí)禮儀。
〖啟示〗學(xué)會(huì)親近好的老師、好的朋友,并從他們身上學(xué)到許多有益的經(jīng)驗(yàn)和知識(shí)。取人之長(zhǎng)補(bǔ)己之短,才能不斷地豐富自己的頭腦。
【譯文】做兒女的,從小時(shí)候就要親近老師和朋友,以便從他們那里學(xué)習(xí)到許多為人處事的禮節(jié)和知識(shí)。
香九齡,能溫席。孝于親,所當(dāng)執(zhí)。
〖啟示〗每個(gè)人從小就應(yīng)該知道孝敬父母,這是做人的準(zhǔn)則。要知道父母的甘苦,才能孝順父母,并激勵(lì)自己刻苦學(xué)習(xí)。
【譯文】東漢人黃香,九歲時(shí)就知道孝敬父親,替父親暖被窩。這是每個(gè)孝順父母的人都應(yīng)該實(shí)行和效仿的。
融四歲,能讓梨。弟于長(zhǎng),宜先知。
〖啟示〗從尊敬友愛兄長(zhǎng)開始,培養(yǎng)自己的愛心。要以友善的態(tài)度對(duì)待他人,就不應(yīng)該計(jì)較個(gè)人得失,才會(huì)受到別人的尊敬和歡迎,也才會(huì)感受到他的溫暖。
【譯文】漢代人孔融四歲時(shí),就知道把大的梨讓給哥哥吃,這種尊敬和友愛兄長(zhǎng)的道理,是每個(gè)人從小就應(yīng)該知道的。
首孝弟,次見聞。知某數(shù),識(shí)某文。
〖啟示〗孝敬父母,友愛兄弟是做人的基礎(chǔ);能文會(huì)算是做人的本錢。要做一個(gè)德才兼?zhèn)涞娜耍捅仨氝@從兩點(diǎn)做起。
【譯文】一個(gè)人首先要學(xué)的是孝敬父母和兄弟友愛的道理,接下來是學(xué)習(xí)看到和聽到的知識(shí)。并且要知道基本的算術(shù)和高深的數(shù)學(xué),以及認(rèn)識(shí)文字,閱讀文學(xué)。
一而十,十而百。百而千,千而萬。
〖啟示〗一到十看來很簡(jiǎn)單,但變化起來卻無窮盡,算術(shù)這門學(xué)問越來越深?yuàn)W了。幾乎各個(gè)科學(xué)門類都離不開數(shù)學(xué),所以必須認(rèn)真地從簡(jiǎn)單的數(shù)目學(xué)起,為將來學(xué)習(xí)其他知識(shí)打好基礎(chǔ)。
【譯文】我國(guó)采用十進(jìn)位算術(shù)方法:一到十是基本的數(shù)字,然后十個(gè)十是一百,十個(gè)一百是一千,十個(gè)一千是一萬……一直變化下去。
三才者,天地人。三光者,日月星。
〖啟示〗人類只有認(rèn)識(shí)世界,才能改造世界。世界太大了。天空中的星辰以及雷、電、風(fēng)、雨,大地的山川河流、花草樹木、魚蟲百獸,而人又是萬物之靈。只有不斷學(xué)習(xí),才能運(yùn)用掌握的知識(shí)去改造世界。
【譯文】還應(yīng)該知道一些日常生活常識(shí),如什么叫"三才"?三才指的是天、地、人三個(gè)方面。什么叫"三光"呢?三光就是太陽(yáng)、月亮、星星。
三綱者,君臣義。父子親,夫婦順。
〖啟示〗要使人與人之間有一個(gè)良好和諧的關(guān)系,每個(gè)人都要認(rèn)清自己的地位,人人從我做起,才能天下安寧,人類永遠(yuǎn)和平。
【譯文】什么是"三綱"呢?三綱是人與人之間關(guān)系應(yīng)該遵守的三個(gè)行為準(zhǔn)則,就是君王與臣子的言行要合乎義理,父母子女之間相親相愛,夫妻之間和順相處。
曰春夏,曰秋冬。此四時(shí),運(yùn)不窮。
〖啟示〗春、夏、秋、冬是因?yàn)榈厍蛟诶@著太陽(yáng)運(yùn)轉(zhuǎn)時(shí),有時(shí)面向太陽(yáng)、有時(shí)背向太陽(yáng)、有時(shí)斜向太陽(yáng),因此有了溫度不一樣的四季變化。
【譯文】再讓我們看一看四周環(huán)境,春、夏、秋、冬叫做四季。這四時(shí)季節(jié)不斷變化,春去夏來,秋去冬來,如此循環(huán)往復(fù),永不停止。
曰南北,曰西東。此四方,應(yīng)乎中。
〖啟示〗我們的祖先最早用鐵發(fā)明了"羅盤",也就是我國(guó)四大發(fā)明之一的指南針,從而使確定方位變得十分簡(jiǎn)便,尤其在航海中指南針的作用太大了。在我們?nèi)祟惿钪蟹较蚴欠浅V匾摹?/p>
【譯文】說到東、南、西、北,這叫作"四方",是指各個(gè)方向的位置。這四個(gè)方位,必須有個(gè)中央位置對(duì)應(yīng),才能把各個(gè)方位定出來。
曰水火,木金土。此五行,本乎數(shù)。
〖啟示〗"五行"學(xué)說包括很深的哲學(xué)道理,非常復(fù)雜、我們只要知道一些就行了。
【譯文】至于說到"五行",那就是金、木、水、火、土。這是中國(guó)古代用來指宇宙各種事物的抽象概念,是根據(jù)一、二、三、四、五這五個(gè)數(shù)字和組合變化而產(chǎn)生的。
曰仁義,禮智信。此五常,不容紊。
〖啟示〗五千年的中國(guó)文明史,有多少仁義之士用他們的生命和熱血,譜寫了無數(shù)可歌可泣的英雄業(yè)跡。這些人實(shí)在是我們學(xué)習(xí)的榜樣。
【譯文】如果所有的人都能以仁、義、禮、智、信這五種不變的法則做為處事做人的標(biāo)準(zhǔn),社會(huì)就會(huì)永保祥和,所以每個(gè)人都應(yīng)遵守,不可怠慢疏忽。
稻梁菽,麥?zhǔn)蝠ⅰ4肆龋怂场?/p>
〖啟示〗人要吃飯就得耕耘播種。當(dāng)我們吃到香噴噴的飯菜時(shí),千萬不要忘了辛勤耕種的農(nóng)民。"誰知盤中餐,粒粒皆辛苦",要知道愛惜每一粒糧食。
【譯文】人類生活中的主食有的來自植物,像稻子、小麥、豆類、玉米和高梁,這些是我們?nèi)粘I畹闹匾称贰?/p>
馬牛羊,雞犬豕。此六畜,人所飼。
〖啟示〗人類真不愧萬物之靈,我們的祖先很早就把有些野生的動(dòng)物,通過馴服和人工喂養(yǎng)成為人類的工具和食品。
【譯文】在動(dòng)物中有馬、牛、羊、雞、狗和豬,這叫六畜。這些動(dòng)物和六谷一樣本來都是野生的'。后來被人們漸漸馴化后,才成為人類日常生活的必需品。
曰喜怒,曰哀懼。愛惡欲,七情俱。
〖啟示〗七情是人生來具有的,誰也不可能抹煞它,但做為一個(gè)有志者,是決不能被感情牽著走的。人的感情是非常復(fù)雜的,要學(xué)會(huì)妥善處理自己的感情,才能活的安樂而有意義。
【譯文】高興叫作喜,生氣叫作怒,悲傷叫作哀,害怕叫作懼,心里喜歡叫愛,討厭叫惡,內(nèi)心很貪戀叫作欲,合起來叫七情。這是人生下來就有的七種感情。
匏土革,木石金。絲與竹,乃八音。
〖啟示〗音樂可陶冶人的情懷,我國(guó)文明久遠(yuǎn)、歷史悠久,文化豐富,音樂也非常突出。好的音樂可以增強(qiáng)人的修養(yǎng),調(diào)劑人的身心,優(yōu)美的東方音樂更具迷人的特色。
【譯文】我國(guó)古代人把制造樂器的材料,分為八種,即匏瓜、粘土、皮革、木塊、石頭、金屬、絲線與竹子,稱為"八音"。
高曾祖,父而身。身而子,子而孫。
〖啟示〗人類的繁衍,一代接著一代,生命的延續(xù)永無止境,我們每個(gè)人都擔(dān)負(fù)著承上啟下的責(zé)任和義務(wù)。
【譯文】由高祖父生曾祖父,曾祖父生父親,父親生我本身,我生兒子,兒子再生孫子。
自子孫,至玄曾。乃九族,人之倫。
〖啟示〗九族之間的關(guān)系不僅是血統(tǒng)的承續(xù)關(guān)系,更是一種血濃于水的親情。在家庭中,每個(gè)成員都應(yīng)該認(rèn)識(shí)到自己的長(zhǎng)幼尊卑地位,以及自己應(yīng)負(fù)的責(zé)任和義務(wù),家庭才能和睦。
【譯文】由自己的兒子、孫子再接下去,就是玄孫和曾孫。從高祖父到曾孫稱為"九族"。這"九族"代表著人的長(zhǎng)幼尊卑秩序和家族血統(tǒng)的承續(xù)關(guān)系。
父子恩,夫婦從。兄則友,弟則恭。
〖啟示〗家庭成員之間要禮貌相待,和睦相處,這樣的家庭才是幸福的家庭。我們中國(guó)人很注重家族觀念,因?yàn)榧彝ナ巧鐣?huì)的細(xì)胞,每個(gè)家庭都能和睦相處,社會(huì)也必然安定了。
【譯文】父親與兒子之間要注重相互的恩情,夫妻之間的感情要和順,哥哥對(duì)弟弟要友愛,弟弟對(duì)哥哥則要尊敬。
長(zhǎng)幼序,友與朋。君則敬,臣則忠。
〖啟示〗中國(guó)人從古到今,都十分重視禮義。這就是長(zhǎng)幼的次序、朋友之間的信用。中國(guó)自古稱為禮義之邦,象"桃園三結(jié)義",至今受到人們的稱頌。
【譯文】年長(zhǎng)的和年幼的交往要注意長(zhǎng)幼尊卑的次序;朋友相處應(yīng)該互相講信用。如果君主能尊重他的臣子,官吏們就會(huì)對(duì)他忠心耿耿了。
此十義,人所同。當(dāng)師敘,勿違背。
〖啟示〗社會(huì)是復(fù)雜的,每人有各種親屬關(guān)系和社會(huì)關(guān)系。古人提出"十義",這是處理各種相互關(guān)系的準(zhǔn)則,乃至今日這些準(zhǔn)則仍是維持社會(huì)安寧、推動(dòng)社會(huì)發(fā)展的保證。
【譯文】前面提到的十義:父慈、子孝、夫和、妻順、兄友、弟恭、朋信、友義、君敬、臣忠,這是人人都應(yīng)遵守的,千萬不能違背。
凡訓(xùn)蒙,須講究。詳訓(xùn)詁,明句讀。
〖啟示〗人們?cè)陂_始讀書的時(shí)候必須打下一個(gè)良好的基礎(chǔ),首先是講讀發(fā)音要正確,辭意要清楚,要學(xué)會(huì)正確劃分句子,這樣才能領(lǐng)會(huì)文章中所表達(dá)的含義和觀點(diǎn)。
【譯文】凡是教導(dǎo)剛?cè)雽W(xué)的兒童的老師,必須把每個(gè)字都講清楚,每句話都要解釋明白,并且使學(xué)童讀書時(shí)懂得斷句。
為學(xué)者,必有初。小學(xué)終,至四書。
〖啟示〗為學(xué)必有初始階段,任何一個(gè)大學(xué)問家,他的知識(shí)都是一點(diǎn)一滴積累的,只有扎扎實(shí)實(shí)打下良好基礎(chǔ),才能進(jìn)軍更高深的知識(shí)。
【譯文】作為一個(gè)學(xué)者,求學(xué)的初期打好基礎(chǔ),把小學(xué)知識(shí)學(xué)透了,才可以讀"四書"。
論語者,二十篇。群弟子,記善言。
〖啟示〗孔子是我國(guó)古代偉大的思想家和教育家,是儒家思想的代表人物。《論語》的核心是如何"做人",以及"做人"的道理。
【譯文】《論語》這本書共有二十篇。是孔子的弟子們,以及弟子的弟子們,記載的有關(guān)孔子言論的一部書。
孟子者,七篇止。講道德,說仁義。
〖啟示〗孟子,名軻,尊稱孟子,也是我國(guó)古代的大思想家、儒家思想的代表。是孔子的三傳弟子,也同樣講仁義道德。
【譯文】《孟子》這本書是孟軻所作,共分七篇。內(nèi)容也是有關(guān)品行修養(yǎng)、發(fā)揚(yáng)道德仁義等優(yōu)良德行的言論。
作中庸,子思筆。中不偏,庸不易。
〖啟示〗孔伋是孔子的孫子,《中庸》的作者。《中庸》是關(guān)于人生哲學(xué)的一本書,它對(duì)中國(guó)人的人生觀影響很大。
【譯文】作《中庸》這本書的是孔伋,"中"是不偏的意思,"庸"是不變的意思。
作大學(xué),乃曾子。自修齊,至平治。
〖啟示〗曾子是孔子的弟子,名參。《大學(xué)》是四書中的一部書,和《中庸》一樣,也是一部修養(yǎng)性的書。
【譯文】作《大學(xué)》這本書的是曾參,他提出了"修身齊家治國(guó)平天下"的主張。
孝經(jīng)通,四書熟。如六經(jīng),始可讀。
〖啟示〗書有深淺難易的區(qū)分,我們讀書必須從淺易的開始讀起,奠定求知、做人、處世的基礎(chǔ),再進(jìn)一步學(xué)習(xí)更深?yuàn)W的知識(shí)。
【譯文】把四書讀熟了,孝經(jīng)的道理弄明白了,才可以去讀六經(jīng)這樣深?yuàn)W的書。
詩(shī)書易,禮春秋。號(hào)六經(jīng),當(dāng)講求。
〖啟示〗中國(guó)的古代文化是個(gè)非常豐富而偉大的知識(shí)寶庫(kù),世界上有許多國(guó)家的學(xué)者,從事著這方面的研究和探索。做為一個(gè)中國(guó)人,我們要愛護(hù)祖先留下的遺產(chǎn),并為此感到驕傲。
【譯文】《詩(shī)》、《書》、《易》、《禮》、《春秋》,再加上《樂》稱六經(jīng),這是中國(guó)古代儒家的重要經(jīng)典,應(yīng)仔細(xì)閱讀。
有連山,有歸藏。有周易,三易詳。
〖啟示〗《易經(jīng)》雖是我國(guó)古代人占卜的書,但它其中闡述了極為深?yuàn)W的哲學(xué)道理。像陰陽(yáng)消長(zhǎng),物極必反的論述隨處可見。
【譯文】《連山》、《歸藏》、《周易》,是我國(guó)古代的三部書,這三部書合稱"三易","三易"是用"卦"的形式來說明宇宙間萬事萬物循環(huán)變化的道理的書籍。
有典謨,有訓(xùn)誥。有誓命,書之奧。
〖啟示〗《書經(jīng)》是一部十分有價(jià)值的歷史資料,從內(nèi)容方面來看,很類似我們現(xiàn)在國(guó)家的政府檔案,可以使我們了解當(dāng)時(shí)歷史,從中學(xué)到許多有益的知識(shí)。
【譯文】《書經(jīng)》的內(nèi)容分六個(gè)部分:一典,是立國(guó)的基本原則;二謨,即治國(guó)計(jì)劃;三訓(xùn),即大臣的態(tài)度;四誥,即國(guó)君的通告;五誓,起兵文告;六命,國(guó)君的命令。
我周公,作周禮。著六官,存治體。
〖啟示〗周公是周文王的第四子,在周文王的所有兒子中最有才干,也最有仁慈之心。武王死后,由周公幫助成王輔佐朝政,由于他的賢德,把國(guó)家治理得十分富強(qiáng)。
【譯文】周公著作了《周禮》,其中記載著當(dāng)時(shí)六宮的官制以及國(guó)家的組成情況。
大小戴,注禮記。述圣言,禮樂備。
〖啟示〗中國(guó)傳統(tǒng)的禮義道德,其中很大部分到今天仍是有益的,我們要從這些有益的成分中吸取營(yíng)養(yǎng)、身體力行。
【譯文】戴德和戴圣整理并且注釋《禮記》,傳述和闡揚(yáng)了圣賢的著作,這使后代人知道了前代的典章制度和有關(guān)禮樂的情形。
曰國(guó)風(fēng),曰雅頌。號(hào)四詩(shī),當(dāng)諷詠。
〖啟示〗我國(guó)最古老的一本詩(shī)集叫《詩(shī)經(jīng)》,共匯集了周代詩(shī)歌三百零五篇,所包含的題材非常廣泛,有的反映復(fù)雜的社會(huì)形態(tài),有的反映人民的生活狀況及一般百姓的思想和感情等。
【譯文】《國(guó)風(fēng)》、《大雅》、《小雅》、《頌》,合稱為四詩(shī),它是一種內(nèi)容豐富、感情深切的詩(shī)歌,實(shí)在是值得我們?nèi)ダ收b的。
詩(shī)既亡,春秋作。寓褒貶,別善惡。
〖啟示〗我們讀春秋,除了能夠了解當(dāng)時(shí)一般政治和人民生活情況,更重要的是累積前人的經(jīng)驗(yàn),成為自己做人處事的借鑒。
【譯文】后來由于周朝的衰落,詩(shī)經(jīng)也就跟著被冷落了,所以孔子就作《春秋》,在這本書中隱含著對(duì)現(xiàn)實(shí)政治的褒貶以及對(duì)各國(guó)善惡行為的分辨。
三傳者,有公羊。有左氏,有谷梁。
〖啟示〗《春秋》是魯國(guó)的史書,內(nèi)容十分精采,但文字記事都非常簡(jiǎn)潔。加之年代久遠(yuǎn)。所以必須詳讀三傳,才能讀明白。
【譯文】三傳就是羊高所著的《公羊傳》,左丘明所著的《左傳》和谷梁赤所著的《谷梁傳》,它們都是解釋《春秋》的書。
經(jīng)既明,方讀子。撮其要,記其事。
〖啟示〗學(xué)習(xí)和掌握各門類的知識(shí)都要牢記一條原則,學(xué)習(xí)歷史更是如此,這就是提綱挈領(lǐng),掌握主要脈絡(luò)。對(duì)于重點(diǎn)歷史事件要記住它的起因和結(jié)局,才能很好地掌握這門學(xué)問。
【譯文】經(jīng)傳都讀熟了然后讀子書。子書繁雜,必須選擇比較重要的來讀,并且要記住每件事的本末因果。
五子者,有荀揚(yáng)。文中子,及老莊。
〖啟示〗五子當(dāng)中,我們比較熟悉的,恐怕只有老子和莊子,他們博學(xué)廣聞,象老子,就連孔子都曾向他請(qǐng)教過禮的問題。莊子則經(jīng)常用寓言的形式表達(dá)思想,是非常有趣的。
【譯文】五子是指荀子、揚(yáng)子、文中子、老子和莊子。他們所寫的書,便稱為子書。
經(jīng)子通,讀諸史。考世系,知終始。
〖啟示〗我國(guó)的春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,是各種哲學(xué)思想百家爭(zhēng)鳴的時(shí)代。像荀子的人性本惡說、揚(yáng)子的自利說、老莊的順其自然說等等。這些思想都是我們寶貴的文化遺產(chǎn)。
【譯文】經(jīng)書和子書讀熟了以后,再讀史書、讀史時(shí)必須要考究各朝各代的世系,明白他們盛衰的原因,才能從歷史中記取教訓(xùn)。
自羲農(nóng),至黃帝。號(hào)三皇,居上世。
〖啟示〗歷史學(xué)家大體把歷史分為三個(gè)階段:即上古、中古、近代。中國(guó)歷史從商代以后才有了較可靠的記載,這以前的歷史是個(gè)神話和傳說的時(shí)代,即上古。
【譯文】自伏羲氏、神農(nóng)氏到黃帝,這三位上古時(shí)代的帝王都能勤政愛民、非常偉大,因此后人尊稱他們?yōu)?三皇"。
唐有虞,號(hào)二帝。相揖遜,稱盛世。
〖啟示〗堯是位很賢德的帝王,他把帝位禪讓給有賢能的舜做繼承人。當(dāng)然舜也不負(fù)眾托。在他們所處的這段歷史時(shí)期,是中國(guó)上古歷史上的黃金時(shí)代。
【譯文】黃帝之后,有唐堯和虞舜二位帝王,堯認(rèn)為自己的兒子不肖,而把帝位傳給了才德兼?zhèn)涞乃矗趦晌坏弁踔卫硐拢煜绿剑巳朔Q頌。
夏有禹,商有湯。周文武,稱三王。
〖啟示〗夏商周,在中國(guó)歷史上合稱三代,每一代的時(shí)間都很長(zhǎng),夏朝統(tǒng)治四百年,商朝統(tǒng)治六百年,周朝統(tǒng)治八百年。這一時(shí)期的歷史仍然摻雜了許多神話和傳說。
【譯文】夏朝的開國(guó)君主是禹,商朝的開國(guó)君主是湯,周朝的開國(guó)君主是文王和武王。這幾個(gè)德才兼?zhèn)涞木醣缓笕朔Q為三王。
夏傳子,家天下。四百載,遷夏社。
〖啟示〗從禹把帝位傳給兒子啟之后,一個(gè)家族統(tǒng)治國(guó)家的歷史持續(xù)了幾千年,一直到辛亥革命推翻了最后一位滿皇帝,家天下的統(tǒng)治才最后真正結(jié)束了。
【譯文】禹把帝位傳給自己的兒子,從此天下就成為一個(gè)家族所有的了。經(jīng)過四百多年,夏被湯滅掉,從而結(jié)束了它的統(tǒng)治。
湯伐夏,國(guó)號(hào)商。六百載,至紂王。
【譯文】商湯趕走夏桀,建立國(guó)號(hào)為商。商朝六百余載,至紂自殺國(guó)亡。
周武王,始誅紂。八百載,最長(zhǎng)久。
〖啟示〗周朝的歷史分為兩部分:幽王被殺以前是西周,平王東遷以后是東周。從各朝各代的興衰中我們可以看出"仁政必興、暴政必亡"的道理。
【譯文】周武王起兵滅掉商朝,殺死紂王,建立周朝,周朝的歷史最長(zhǎng),前后延續(xù)了八百多年。
周轍東,王綱墜。逞干戈,尚游說。
〖啟示〗周王室衰落,使各諸侯失去了控制,都想要稱王、稱霸,戰(zhàn)爭(zhēng)連年不絕。使老百姓飽受了戰(zhàn)爭(zhēng)的苦難。
【譯文】自從周平王東遷國(guó)都后,對(duì)諸侯的控制力就越來越弱了。諸侯國(guó)之間時(shí)常發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng),而游說之士也開始大行其道。
始春秋,終戰(zhàn)國(guó)。五霸強(qiáng),七雄出。
〖啟示〗東周時(shí)期分為春秋時(shí)期和戰(zhàn)國(guó)時(shí)期。春秋時(shí)期前后出現(xiàn)五個(gè)霸主,歷史上稱為春秋五霸;戰(zhàn)國(guó)時(shí)期有七個(gè)諸侯國(guó)實(shí)力最強(qiáng),歷史上稱為戰(zhàn)國(guó)七雄。
【譯文】東周分為兩個(gè)階段,一是春秋時(shí)期,一是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期。春秋時(shí)的齊恒公、宋襄公、晉文公、秦穆公和楚莊王號(hào)稱五霸。戰(zhàn)國(guó)的七雄分別為齊楚燕韓趙魏秦。
嬴秦氏,始兼并。傳二世,楚漢爭(zhēng)。
〖啟示〗秦王朝是我國(guó)歷史上第一個(gè)中央集權(quán)制的封建專治國(guó)家。雖然秦朝統(tǒng)一的時(shí)間只有十五年,但其苛政卻是其他朝代所不能及的。然而其統(tǒng)一中國(guó)、車同軌、書同文,以及統(tǒng)一度量衡等方面仍有它不可抹滅的貢獻(xiàn)。
【譯文】戰(zhàn)國(guó)末年,秦國(guó)的勢(shì)力曰漸強(qiáng)大,把其他諸侯國(guó)都滅掉了,建立了統(tǒng)一的秦朝。秦傳到二世胡亥,天下又開始大亂,最后,形成楚漢相爭(zhēng)的局面。
高祖興,漢業(yè)建。至孝平,王莽篡。
〖啟示〗歷史在發(fā)展,社會(huì)在進(jìn)步,個(gè)人的行為準(zhǔn)則要符合于社會(huì)發(fā)展的法則。否則即便得力于一時(shí),但終究會(huì)以失敗告終。
【譯文】漢高祖打敗了項(xiàng)羽,建立漢朝。漢朝的帝位傳了兩百多年,到了孝平帝時(shí),就被王莽篡奪了。
光武興,為東漢。四百年,終于獻(xiàn)。
〖啟示〗漢朝經(jīng)過四百多年的時(shí)間,到了末期,由于外戚、宦官互相攻擊,王室無能,到漢獻(xiàn)帝時(shí)就滅亡了。
【譯文】王莽篡權(quán)。改國(guó)號(hào)為新,天下大亂,劉秀推翻更始帝,恢復(fù)國(guó)號(hào)為漢,史稱東漢光武帝,東漢延續(xù)四百年,到漢獻(xiàn)帝的時(shí)候滅亡。
魏蜀吳,爭(zhēng)漢鼎。號(hào)三國(guó),迄兩晉。
〖啟示〗《三國(guó)演義》是我國(guó)家喻戶曉的一部古典小說,也是世界文學(xué)寶庫(kù)的一部分,閱讀這部小說可以得到很多有益的啟示,了解到古代戰(zhàn)爭(zhēng)的動(dòng)人畫面。
【譯文】東漢末年,魏國(guó)、蜀國(guó)、吳國(guó)爭(zhēng)奪天下,形成三國(guó)相爭(zhēng)的局面。后來魏滅了蜀國(guó)和吳國(guó),但被司馬懿篡奪了帝位,建立了晉朝,晉又分為東晉和西晉兩個(gè)時(shí)期。
宋齊繼,梁陳承。為南朝,都金陵。
〖啟示〗南北朝時(shí)的南朝包括宋齊梁陳。這里所指的宋與后來趙匡胤建立的宋不可混淆在一起,這里的宋的開國(guó)皇帝是劉裕,所以也稱為劉宋,劉宋統(tǒng)治的時(shí)間只有五十九年。
【譯文】晉朝王室南遷以后,不久就衰亡了,繼之而起的是南北朝時(shí)代。南朝包括宋齊梁陳,國(guó)都建在金陵。
北元魏,分東西。宇文周,與高齊。
〖啟示〗世界上最偉大的帝王,都是那些開創(chuàng)天下的帝王。至于那些繼承祖業(yè)的皇帝,除了少數(shù)幾個(gè)能在文治武功方面有特殊成就,其他多數(shù)總是平平凡凡。
【譯文】北朝則指的是元魏。元魏后來也分裂成東魏和西魏,西魏被宇文覺篡了位,建立了北周;東魏被高洋篡了位,建立了北齊。
迨至隋,一土宇。不再傳,失統(tǒng)緒。
〖啟示〗楊堅(jiān)起兵東征西殺,結(jié)束了南北朝分裂的局面,重新統(tǒng)一中國(guó),建立的隋朝僅兩代就滅亡了。其原因是隋煬帝的荒淫無道,使得他眾叛親離。由此可見人心向背是非常重要的。
【譯文】楊堅(jiān)重新統(tǒng)一了中國(guó),建立了隋朝,歷史上稱為隋文帝。他的兒子隋煬帝楊廣即位后,荒淫無道,隋朝很快就滅亡了。
唐高祖,起義師。除隋亂,創(chuàng)國(guó)基。
〖啟示〗唐朝是我國(guó)歷史上最輝煌的時(shí)代,從唐太宗時(shí)期的“貞觀之治”到唐玄宗時(shí)期的“開元盛世”,都是赫赫有名的。但唐朝的天下其實(shí)是李淵的二兒子唐太宗李世民打出來的。
【譯文】唐高祖李淵起兵反隋,最后隋朝滅亡,他戰(zhàn)勝了各路的反隋義軍,取得了天下,建立起唐朝。
二十傳,三百載。梁滅之,國(guó)乃改。
〖啟示〗唐玄宗統(tǒng)治的前期人稱“開元盛世”,但后期卻發(fā)生了“安史之亂”,唐朝從此開始衰落。對(duì)于唐朝從強(qiáng)盛轉(zhuǎn)向衰落,人們常把罪責(zé)歸到楊貴妃和安祿山兩人身上。其實(shí)唐朝衰落的原因是多方面的。
【譯文】唐朝的統(tǒng)治近三百年,總共傳了二十位皇帝。到唐哀帝被朱全忠篡位,建立了梁朝,唐朝從此滅亡。為和南北朝時(shí)期的梁相區(qū)別,歷史上稱為后梁。
梁唐晉,及漢周。稱五代,皆有由。
〖啟示〗五代是中國(guó)歷史上一個(gè)紛亂割據(jù)的時(shí)期,由唐末的藩鎮(zhèn)割據(jù)演變而來。這些朝代名都是以前有過的,所以各冠一個(gè)“后”字來區(qū)別。這是五個(gè)很短的朝代,一共只有五十三年。
【譯文】后梁、后唐、后晉、后漢和后周五個(gè)朝代的更替時(shí)期,歷史上稱作五代,這五個(gè)朝代的更替都有著一定的原因。
炎宋興,受周禪。十八傳,南北混。
〖啟示〗宋朝的專制中央集權(quán)進(jìn)一步強(qiáng)化,盡管消除了唐后期藩鎮(zhèn)割據(jù),臣官專權(quán),朋黨之爭(zhēng)的弊端,但它過分削弱地方力量,使州縣曰益困弱、無力抵抗外侵,成了一個(gè)積貧積弱、茍且偷安的朝代。
【譯文】趙匡胤接受了后周“禪讓”的帝位,建立宋朝。宋朝相傳了十八個(gè)皇帝之后,北方的少數(shù)民族南下侵?jǐn)_,結(jié)果又成了南北混戰(zhàn)的局面。
遼與金,帝號(hào)紛。迨滅遼,宋猶存。
【譯文】北方遼人金人,紛紛建國(guó)稱帝,到了金朝滅遼,南邊還存宋朝。
至元興,金緒歇。有宋世,一同滅。
【譯文】直至元朝興盛,金朝功業(yè)才消。南宋繼金之后,同被元朝滅掉。
并中國(guó),兼戎狄。九十年,國(guó)祚廢。
〖啟示〗元朝統(tǒng)一的歷史意義,在于鞏固和發(fā)展了多民族的統(tǒng)一國(guó)家,它使歷來由少數(shù)民族地方政權(quán)統(tǒng)治的地區(qū)統(tǒng)一歸于中央政府管轄之下,更加強(qiáng)了中央與地方、中原與邊疆的聯(lián)系及各民族間聯(lián)系。
【譯文】元朝的疆域很廣大,所統(tǒng)治的領(lǐng)土,超過了以前的每一個(gè)朝代。然而它只維持了短短九十年,就被農(nóng)民起義推翻了。
明太祖,久親師。傳建文,方四祀。
〖啟示〗朱元璋是安徽鳳陽(yáng)人,出身貧苦,幼時(shí)曾入皇覺寺為僧。是中國(guó)歷史上極富傳奇色彩的人物,但他當(dāng)上皇帝后曾在肆誅殺功臣,他在位期間,進(jìn)行了三次大屠殺,被殺者達(dá)數(shù)萬之多。
【譯文】元朝末年,明太祖朱元璋起義,最后推翻元朝統(tǒng)治,統(tǒng)一全國(guó),建立大明,他自己當(dāng)了皇帝,號(hào)洪武,定都在金陵。傳皇位給建文,才四年被叔奪。
遷北京,永樂嗣。迨崇禎,,煤山逝。
〖啟示〗明成祖遷都燕京對(duì)于防御蒙古和經(jīng)營(yíng)東北,也就是鞏固邊防和維護(hù)統(tǒng)一有著重要的意義。
【譯文】到明成祖即位后,把國(guó)都由金陵遷到北方的燕京。明朝共傳了十六個(gè)皇帝,直到崇禎皇帝為止,明朝就滅亡了。
清太祖,膺景命。靖四方,克大定。
〖啟示〗清朝初年雖然存在著高壓政策,如為了控制漢族人民的思想,大興文字獄,但到嘉慶皇帝為止,人民生活也比較安定。
【譯文】清軍入關(guān)后,清世祖順治皇帝在北京登上帝座,平定了各地的混亂局面,使得老百姓可以重新安定地生活。
至世祖,乃大同。十二世,清祚終。
【譯文】到了世祖福臨,取得天下大同。清帝傳至十二,宣統(tǒng)退位告終。
讀史者,考實(shí)錄。通古今,若親目。
〖啟示〗中國(guó)歷史十分悠久,前面提到的不過是一個(gè)簡(jiǎn)單輪廓,要想真正掌握必須翻閱各朝各代的歷史資料,深入進(jìn)行了解和研究。歷史是面鏡子,我們可以從這面鏡子中吸取許多寶貴的歷史教訓(xùn)。
【譯文】讀歷史的人應(yīng)該更進(jìn)一步地去翻閱歷史資料,了解古往今來事情的前因后果,就好象是自己親眼所見一樣。
口而誦,心而惟。朝于斯,夕于斯。
〖啟示〗我們應(yīng)該立志努力學(xué)習(xí),知識(shí)的領(lǐng)域是無窮無盡的,知識(shí)是財(cái)富、是力量、是智慧。學(xué)問是苦根上長(zhǎng)出來的甜果。只有刻苦地、不間斷地學(xué)習(xí)才能掌握和運(yùn)用它。
【譯文】我們讀書學(xué)習(xí),要有恒心,要一邊讀,一邊用心去思考。只有早早晚晚都把心思用到學(xué)習(xí)上,才能真正學(xué)好。
昔仲尼,師項(xiàng)橐。古圣賢,尚勤學(xué)。
〖啟示〗孔子曾經(jīng)拜郯子學(xué)禮儀;拜長(zhǎng)弘和師橐學(xué)樂曲;拜老子學(xué)人生哲學(xué)。孔子曾說過:三個(gè)人一起同行,其中一定有一個(gè)人值得我向他學(xué)習(xí)和效法的”。
【譯文】從前,孔子是個(gè)十分好學(xué)的人,當(dāng)時(shí)魯國(guó)有一位神童名叫項(xiàng)橐,孔子就曾向他學(xué)習(xí)。像孔子這樣偉大的圣賢,尚不忘勤學(xué),何況我們普通人呢?
趙中令,讀魯論。彼既仕,學(xué)且勤。
〖啟示〗人的學(xué)問是永無止境的,一個(gè)人的努力和奮斗是不可中途終止的。活到老、學(xué)到老,一個(gè)人應(yīng)該好學(xué)不倦,直到死為止。
【譯文】宋朝時(shí)趙中令——趙普,他官已經(jīng)做到了中書令了,天天還手不釋卷地閱讀論語,不因?yàn)樽约阂呀?jīng)當(dāng)了高官,而忘記勤奮學(xué)習(xí)。
披蒲編,削竹簡(jiǎn)。彼無書,且知勉。
〖啟示〗路溫舒和公孫弘這兩個(gè)古人,在沒有書本的情況下,想辦法把書抄在蒲草或刻在竹子上學(xué)習(xí),我們今天能有印制精美的書本,學(xué)習(xí)條件和環(huán)境如此優(yōu)越,更應(yīng)該刻苦讀書。
【譯文】西漢時(shí)路溫舒把文字抄在蒲草上閱讀。公孫弘將春秋刻在竹子削成的竹片上。他們兩人都很窮,買不起書,但還不忘勤奮學(xué)習(xí)。
頭懸梁,錐刺股。彼不教,自勤苦。
〖啟示〗要想成為一個(gè)有學(xué)問的人必須自覺地刻苦讀書。因?yàn)榍笾R(shí)這件事任何人也代替不了,只有通過自己努力才能學(xué)到。現(xiàn)在我們有父母、老師的關(guān)心和教導(dǎo),就更應(yīng)該好好學(xué)習(xí)才是。
【譯文】晉朝的孫敬讀書時(shí)把自己的頭發(fā)拴在屋梁上,以免打瞌睡。戰(zhàn)國(guó)時(shí)蘇秦讀書每到疲倦時(shí)就用錐子刺大腿,他們不用別人督促而自覺勤奮苦讀。
如囊螢,如映雪。家雖貧,學(xué)不輟。
〖啟示〗古人這種求學(xué)的精神是多么令人欽佩呀!在那樣惡劣、貧困的情況下,能夠克服困難,不受外界環(huán)境影響、努力學(xué)習(xí)。今天我們有方便舒適的環(huán)境,如果不知道珍惜,那真是慚愧啊。
【譯文】晉朝人車胤,把螢火蟲放在紗袋里當(dāng)照明讀書。孫康則利用積雪的反光來讀書。他們兩人家境貧苦,卻能在艱苦條件下繼續(xù)求學(xué)。
如負(fù)薪,如掛角。身雖勞,猶苦卓。
〖啟示〗朱買臣和李密,一個(gè)打柴一個(gè)放牛,生活都非常貧苦,但能自己發(fā)奮讀書。后來都成為很出色的人。我們有這么好的學(xué)習(xí)環(huán)境,怎么能不努力學(xué)習(xí)呢?
【譯文】漢朝的朱買臣,以砍柴維持生活,每天邊擔(dān)柴邊讀書。隋朝李密放牛把書掛在牛角上,有時(shí)間就讀。他們?cè)谄D苦的環(huán)境里仍堅(jiān)持讀書。
蘇老泉,二十七。始發(fā)憤,讀書籍。
〖啟示〗宋代著名文學(xué)家蘇洵和他兩個(gè)兒子蘇軾和蘇轍,是我國(guó)文學(xué)史上十分有名的人物,他們的學(xué)問都很高,文章也都寫得很好。被后人合稱為“三蘇”,也是唐宋八大家里的三位人物。
【譯文】唐宋八大家之一的蘇洵,號(hào)大泉,小時(shí)候不想念書,到了二十七歲的時(shí)候,才開始下決心努力學(xué)習(xí),后來成了大學(xué)問家。
彼既老,猶悔遲。爾小生,宜早思。
〖啟示〗蘇洵到了二十七歲才省悟到讀書的重要性。我們年紀(jì)輕輕,現(xiàn)在開始用功是絕對(duì)來得及的。要認(rèn)識(shí)到讀書學(xué)習(xí)對(duì)我們?nèi)松闹匾裕蚝脠?jiān)實(shí)地知識(shí)根底,長(zhǎng)大以后才能為社會(huì)做出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
【譯文】象蘇老泉上了年紀(jì),才后悔當(dāng)初沒好好讀書,而我們年紀(jì)輕輕,更應(yīng)該把握大好時(shí)光,發(fā)奮讀書,才不至于將來后悔。
若梁灝,八十二。對(duì)大廷,魁多士。
〖啟示〗有志者事竟成,凡是立定的志愿,只要堅(jiān)持不懈,努力去做,是一定會(huì)成功的。年輕人應(yīng)首先立下志愿,失敗了不要?dú)怵H,仍堅(jiān)持努力、百折不回是一定會(huì)成功的。
【譯文】宋朝有個(gè)梁灝,在八十二歲時(shí)才考中狀元,在金殿上對(duì)皇帝提出的問題對(duì)答如流,所有參加考試的人都不如他。
彼既成,眾稱異。爾小生,宜立志。
〖啟示〗?jīng)]有任何力量比知識(shí)更為強(qiáng)大。你要使自己變?yōu)橐粋(gè)強(qiáng)者嗎?那么你就要立定志向努力學(xué)習(xí),用知識(shí)武裝起來的人是不可戰(zhàn)勝的。成功就一定會(huì)屬于你。光明的前途也會(huì)屬于你。
【譯文】梁灝這么大年紀(jì),尚能獲得成功,不能不使大家感到驚異,欽佩他的好學(xué)不倦。而我們應(yīng)該趁著年輕的時(shí)候,立定志向,努力用功就一定前途無量。
瑩八歲,能詠詩(shī)。泌七歲,能賦棋。
〖啟示〗祖瑩和李泌兩人很小就顯示出驚人的才華。這和他們的智慧是分不開的。但只是聰明而不學(xué)習(xí)終究還成不了才。祖瑩和李泌學(xué)習(xí)非常刻苦,每天幾乎是手不釋卷。已經(jīng)把讀書看成是生活中的最大樂趣。
【譯文】北齊有個(gè)叫祖瑩的人,八歲就能呤詩(shī),后來當(dāng)了秘書監(jiān)著作郎。另外唐朝有個(gè)叫李泌的人,七歲時(shí)就能以下棋為題而作出詩(shī)賦。
彼穎悟,人稱奇。爾幼學(xué),當(dāng)效之。
〖啟示〗雖然祖瑩和李泌從小就特別聰明,但是如果不知努力,聰明反而會(huì)被聰明誤的。所以我們現(xiàn)在求學(xué),也應(yīng)該效法他們,除了運(yùn)用聰明才智外,更要努力用功求進(jìn)步,才能有所作為。
【譯文】他們兩個(gè)人的聰明和才智,在當(dāng)時(shí)很受人們贊賞和稱奇,現(xiàn)在我們正是求學(xué)的開始,應(yīng)該效法他們,努力用功讀書。
蔡文姬,能辯琴。謝道韞,能詠吟。
〖啟示〗在封建社會(huì),女人沒有地位,人們認(rèn)為“女子無才便是德”,一個(gè)女孩子要讀書學(xué)藝是非常困難的,蔡文姬和謝道韞兩人都是女子,可以想見她們?cè)诋?dāng)時(shí)學(xué)習(xí)是多么不容易。
【譯文】在古代有許多出色的女能人。象東漢末年的蔡文姬能分辯琴聲好壞,晉朝的才女謝道韞則能出口成詩(shī)。
彼女子,且聰敏。爾男子,當(dāng)自警。
〖啟示〗當(dāng)然,現(xiàn)在男女平等了,女孩子也能上學(xué)讀書,這是社會(huì)的進(jìn)步。而我們更應(yīng)該珍惜社會(huì)給我們創(chuàng)造的良好的學(xué)習(xí)環(huán)境,無論男孩、女孩都應(yīng)刻苦努力,多學(xué)知識(shí),將來成為一個(gè)對(duì)國(guó)家有用的人。
【譯文】象這樣的兩個(gè)女孩子,一個(gè)懂音樂,一個(gè)會(huì)作詩(shī),天資如此聰慧;身為一個(gè)男子漢,更要時(shí)時(shí)警惕,充實(shí)自己才對(duì)。
唐劉晏,方七歲。舉神童,作正字。
〖啟示〗劉晏有一次回答唐玄宗提出的問題時(shí),曾說臣凡《四書》《五經(jīng)》都能正,只一個(gè)“朋”字正不了。后來玄宗一查證才知道,原來當(dāng)時(shí)朝延里很多人朋比為奸,所以劉晏說無法正“朋”字,就是這個(gè)道理
【譯文】唐玄宗時(shí),有一個(gè)名叫劉晏的小孩子,才只有七歲,就被推舉為神童,并且做了負(fù)責(zé)刊正文字的官。
彼雖幼,身已仕。有為者,亦若是。
〖啟示〗劉晏長(zhǎng)大以后,他當(dāng)了唐代宗的宰相。在他任職期間,非常愛民,為老百姓做了不少好事。這和他從小立下的志向是一致的。我們也應(yīng)該和他一樣從小立下志向,長(zhǎng)大后為社會(huì)做出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
【譯文】劉晏雖然年紀(jì)這么小,但卻已經(jīng)做官來,擔(dān)當(dāng)國(guó)家給他的重任,要想成為一個(gè)有用的人,只要勤奮好學(xué),也可以和劉晏一樣名揚(yáng)后世。
犬守夜,雞司晨。茍不學(xué),曷為人。
〖啟示〗萬事萬物都有自然界所賦予的特質(zhì),如狗能看門、雞會(huì)報(bào)曉。而做為萬物之靈的人類又該如何呢?人類是有思維能力的,所以,自然賦予人的使命當(dāng)然是掌握各門知識(shí)去征服自然。
【譯文】狗在夜間會(huì)替人看守家門,雞在每天早晨天亮?xí)r報(bào)曉,人如果不用心學(xué)習(xí)、迷迷糊糊過曰子,有什么資格稱為人呢。
蠶吐絲,蜂釀蜜。人不學(xué),不如物。
〖啟示〗人類只有通過不斷的學(xué)習(xí),才能掌握前人留下來的知識(shí),并以此來開拓更深、更廣泛的知識(shí)領(lǐng)域,不斷地改善人類自身的生存和生活環(huán)境。動(dòng)物的活動(dòng)不過是一種本能的表現(xiàn),是無法與人類有意識(shí)的活動(dòng)相比的。
【譯文】蠶吐絲以供我們做衣料,蜜蜂可以釀制蜂蜜,供人們食用。而人要是不懂得學(xué)習(xí),以自己的知識(shí)、技能來實(shí)現(xiàn)自己的價(jià)值,真不如小動(dòng)物。
幼而學(xué),壯而行。上致君,下澤民。
〖啟示〗學(xué)習(xí)的目的在于應(yīng)用,如何把學(xué)到的知識(shí)為大眾服務(wù),不枉費(fèi)自己一生所學(xué),對(duì)后人也有所幫助,首要的問題是理論與實(shí)際的結(jié)合。用所學(xué)習(xí)的知識(shí)解答生活中的實(shí)際問題,并在實(shí)踐中加深理解。
【譯文】我們要在幼年時(shí)努力學(xué)習(xí)不斷充實(shí)自己,長(zhǎng)大后能夠?qū)W以致用,替國(guó)家效力,為人民謀福利。
揚(yáng)名聲,顯父母。光于前,裕于后。
〖啟示〗我們應(yīng)該提倡一種奉獻(xiàn)的精神,對(duì)我們偉大的祖國(guó)、對(duì)人民、對(duì)他人的奉獻(xiàn)精神,我們的學(xué)識(shí)是奉獻(xiàn)的資本,誰的學(xué)識(shí)越多,誰的奉獻(xiàn)就越大。人民就把更多的榮譽(yù)獻(xiàn)給他們。
【譯文】如果你為人民做出應(yīng)有的貢獻(xiàn),人民就會(huì)贊揚(yáng)你,而且父母也可以得到你的榮耀,給連祖先增添了光彩,也給下代留下了好的榜樣。
人遺子,金滿贏。我教子,唯一經(jīng).。
〖啟示〗知識(shí)是人類最寶貴的財(cái)富。做父母的再有錢,如果子孫不求長(zhǎng)進(jìn),又有什么用呢,錢總有用完的一天。到那時(shí),一無所長(zhǎng)什么也不會(huì)干,反而害了他們。而書中自有修身、齊家、治國(guó)、平天下的道理,這才是取之不竭的財(cái)富。
【譯文】有的人遺留給子孫后代的是金銀錢財(cái),而我并不這樣,我只希望他們能精于讀書學(xué)習(xí),長(zhǎng)大后做個(gè)有所作為的人。
勤有功,戲無益。戒之哉,宜勉力。
〖啟示〗我們要時(shí)刻提醒自己,珍惜大好的時(shí)光,持之以恒地讀書學(xué)習(xí),那么你就一定會(huì)得到豐厚的收獲,你的思想和學(xué)識(shí)就越加豐富。你也將會(huì)做出更多貢獻(xiàn),這樣才不枉人生在世。我們要用“少壯不努力,老大徒傷悲”這句話時(shí)刻提醒自己。
【譯文】反復(fù)講了許多道理,只是告訴孩子們,凡是勤奮上進(jìn)的人,都會(huì)有好的收獲,而只顧貪玩,浪費(fèi)了大好時(shí)光是一定要后悔的。
《三字經(jīng)》全文譯文2
【原文】
人之初性本善性相近習(xí)相遠(yuǎn)
茍不教性乃遷教之道貴以專
【譯文】
人生下來的時(shí)候都是好的,只是由于后天的學(xué)習(xí)環(huán)境不一樣,性情也就有了好與壞的差別。如果從小不好好教育,善良的本性就會(huì)變壞。為了不使人變壞,最重要的方法就是要專心一致地去教育孩子。
【原文】
昔孟母擇鄰處子不學(xué)斷機(jī)杼
竇燕山有義方教五子名俱揚(yáng)
【譯文】
戰(zhàn)國(guó)時(shí),孟子的母親曾三次搬家,是為了使孟子有個(gè)好的學(xué)習(xí)環(huán)境。一次,孟子逃學(xué),孟母就割斷織布機(jī)上的布來教子。五代時(shí),燕山人竇禹鈞教育兒子很有方法,他五個(gè)孩子都很有成就,同時(shí)科舉成名。
【原文】
養(yǎng)不教父之過教不嚴(yán)師之惰
子不學(xué)非所宜幼不學(xué)老何為
【譯文】
僅僅是供養(yǎng)兒女吃穿,而不好好教育,是父親的過錯(cuò)。只是教育,但不嚴(yán)格要求就是做老師的懶惰了。小孩子不肯好好學(xué)習(xí),是很不應(yīng)該的。一個(gè)人倘若小時(shí)候不好好學(xué)習(xí),到老的時(shí)候既不懂做人的道理,又無知識(shí),能有什么用呢?
【原文】
玉不琢不成器人不學(xué)不知義
為人子方少時(shí)親師友習(xí)禮儀
【譯文】
玉不打磨雕刻,不會(huì)成為精美的器物;人若是不學(xué)習(xí),就不懂得禮儀,不能成才。做兒女的,從小時(shí)候就要親近老師和朋友,以便從他們那里學(xué)習(xí)到許多為人處事的禮節(jié)和知識(shí)。
【原文】
香九齡能溫席孝于親所當(dāng)執(zhí)
融四歲能讓梨弟于長(zhǎng)宜先知
【譯文】
東漢人黃香,九歲時(shí)就知道孝敬父親,替父親暖被窩。這是每個(gè)孝順父母的人都應(yīng)該效仿和實(shí)行的。漢代的孔融四歲時(shí),就知道把大的梨讓給哥哥吃,這種尊敬和友愛兄長(zhǎng)的道理,是每個(gè)人從小就應(yīng)該知道的。
【原文】
首孝弟次見聞知某數(shù)識(shí)某文
一而十十而百百而千千而萬
【譯文】
一個(gè)人首先要學(xué)的是孝敬父母和友愛兄弟的道理,接下來是學(xué)習(xí)看到和聽到的知識(shí)。并且要知道基本的算術(shù)和高深的數(shù)學(xué),以及認(rèn)識(shí)文字,閱讀文章。我國(guó)采用十進(jìn)位算術(shù)方法:一到十是基本的數(shù)字,然后十個(gè)十是一百,十個(gè)一百是一千,十個(gè)一千是一萬……一直變化下去。
【原文】
三才者天地人三光者日月星
三綱者君臣義父子親夫婦順
【譯文】
還應(yīng)該知道一些日常生活常識(shí),如什么叫“三才”?三才指的是天、地、人三個(gè)方面。什么叫“三光"呢?三光就是太陽(yáng)、月亮、星星。什么是“三綱”呢?三綱是人與人之間關(guān)系應(yīng)該遵守的三個(gè)行為準(zhǔn)則,就是君王與臣子的言行要合乎義理,父母子女之間相親相愛,夫妻之間和順相處。
【原文】
曰春夏曰秋冬此四時(shí)運(yùn)不窮
曰南北曰西東此四方應(yīng)乎中
【譯文】
再讓我們看一看四周環(huán)境,春、夏、秋、冬叫做四季。這四時(shí)季節(jié)不斷變化,春去夏來,秋去冬來,如此循環(huán)往復(fù),永不停止。說到東、南、西、北,這叫做“四方”,是指各個(gè)方向的位置。這四個(gè)方位,必須有個(gè)中央位置對(duì)應(yīng),才能把各個(gè)方位定出來。
【原文】
曰水火木金土此五行本乎數(shù)
曰仁義禮智信此五常不容紊
【譯文】
至于說到“五行”,那就是金、木、水、火、土。這是中國(guó)古代用來指宇宙各種事物的抽象概念,是根據(jù)一、二、三、四、五這五個(gè)數(shù)字和組合變化而產(chǎn)生的。如果所有的人都能以仁、義、禮、智、信這五種不變的法則做為處事做人的標(biāo)準(zhǔn),社會(huì)就會(huì)永保祥和,所以每個(gè)人都應(yīng)遵守,不可怠慢疏忽。
【原文】
稻梁菽麥?zhǔn)蝠⒋肆热怂?/p>
馬牛羊雞犬豕此六畜人所飼
【譯文】
人類生活中的主食有的來自植物,像稻子、小麥、豆類、玉米和高粱,這些是我們?nèi)粘I畹闹匾称贰T趧?dòng)物中有馬、牛、羊、雞、狗和豬,這叫六畜。這些動(dòng)物和六谷一樣本來都是野生的,后來漸漸被人們馴化。
【原文】
曰喜怒 曰哀懼 愛惡欲 七情俱
匏土革 木石金 絲與竹 乃八音
【譯文】
高興叫做喜,生氣叫做哀,害怕叫做懼,心里喜歡叫愛,討厭叫惡,內(nèi)心很貪戀叫做欲,合起來叫七情,這是人生下來就有的七種感情。我國(guó)古代人把制造樂器的材料,分為八種,即匏瓜、粘土、皮革、木塊、石頭、金屬、絲線與竹子,稱為“八音”。
【原文】
高曾祖父而身身而子子而孫
自子孫至玄曾乃九族人之倫
【譯文】
由高祖父生曾祖父,曾祖父生祖父,祖父生父親,父親生我,我生兒子,兒子再生孫子,由自己的兒子、孫子再接下去,就是玄孫和曾孫,從高祖父到曾孫稱為“九族”。這“九族”代表著人的長(zhǎng)幼尊卑秩序和家族血統(tǒng)的承續(xù)關(guān)系。
【原文】
父子恩夫婦從兄則友弟則恭長(zhǎng)幼序
友與朋君則敬臣則忠此十義人所同
【譯文】
父親與兒子之間要注重相互的恩情,夫妻之間的感情要和順,哥哥對(duì)弟弟要友愛,弟弟對(duì)哥哥則要尊敬。年長(zhǎng)的和年幼的'交往要注意長(zhǎng)幼尊卑的次序,朋友相處應(yīng)該互相講信用。如果君主能尊重他的臣子,官吏們就會(huì)對(duì)他忠心耿耿了。前面提到的十義:父慈、子孝、夫和、妻順、兄友、弟恭、朋信、友義、君敬、臣忠,這是人人都應(yīng)遵守的。
【原文】
凡訓(xùn)蒙須講究詳訓(xùn)詁明句讀
為學(xué)者必有初小學(xué)終至四書
【譯文】
凡是教導(dǎo)剛?cè)雽W(xué)的兒童的老師,必須把每個(gè)字都講清楚,每句話都要解釋明白,并且使學(xué)童讀書時(shí)懂得斷句。作為一個(gè)學(xué)者,求學(xué)的初期打好基礎(chǔ),把小學(xué)知識(shí)學(xué)透了,才可以讀“四書”。
【原文】
論語者二十篇群弟子記善言
孟子者七篇止講道德說仁義
【譯文】
《論語》這本書共有二十篇,是孔子的門人和弟子,記載的有關(guān)孔子言論的一部書。《孟子》這本書是孟軻所作,共分七篇,也是有關(guān)品行修養(yǎng)、發(fā)揚(yáng)道德仁義等優(yōu)良德行的言論。
【原文】
作中庸子思筆中不偏庸不易
作大學(xué)乃曾子自修齊至平治
【譯文】
作《中庸》這本書的是子思,“中”是不偏的意思,“庸”是不變的意思。作《大學(xué)》這本書的是曾參,他提出了“修身齊家治國(guó)平天下”的主張。
【原文】
孝經(jīng)通四書熟如六經(jīng)始可讀
詩(shī)書易禮春秋號(hào)六經(jīng)當(dāng)講求
【譯文】
把四書讀熟了,《孝經(jīng)》的道理弄明白了,才可以去讀六經(jīng)這樣深?yuàn)W的書。《詩(shī)》、《書》、《易》、《禮》、《春秋》,再加上《樂》稱六經(jīng),這是中國(guó)古代儒家的重要經(jīng)典,應(yīng)當(dāng)仔細(xì)閱讀。
【原文】
有連山有歸藏有周易三易詳
有典謨有訓(xùn)誥有誓命書之奧
【譯文】
《連山》、《歸藏》、《周易》,是我國(guó)古代的三部書,這三部書合稱“三易”, “三易”是用“卦”的形式來說明宇宙間萬事萬物循環(huán)變化道理的書籍。《書經(jīng)》的內(nèi)容分六個(gè)部分:一典,是立國(guó)的基本原則;二謨,即治國(guó)計(jì)劃;三訓(xùn),即大臣的態(tài)度;四誥,即國(guó)君的通告;五誓,起兵文告;六命,國(guó)君的命令。
【原文】
我周公作周禮著六官存治體
大小戴注禮記述圣言禮樂備
【譯文】
周公著作了《周禮》,其中記載著《天官》、《春官》、《秋官》等官制以及國(guó)家的組成情況。戴德和戴圣整理并且注釋《禮記》,傳述和闡揚(yáng)了圣賢的著作,這使后代知道了前代的典章制度和有關(guān)禮樂的情形。
【原文】
曰國(guó)風(fēng) 曰雅頌 號(hào)四詩(shī) 當(dāng)諷詠
詩(shī)既亡 春秋作 寓褒貶 別善惡
【譯文】
《國(guó)風(fēng)》、《大雅》、《小雅》、《頌》,合稱為四詩(shī),它是一部?jī)?nèi)容豐富、感情深切的詩(shī)歌,實(shí)在是值得我們?nèi)ヒ鞒收b的。后來由于周朝的衰落,《詩(shī)經(jīng)》也就跟著被冷落了,所以孔子就作《春秋》,在這本書中隱含著對(duì)現(xiàn)實(shí)政治的褒貶以及對(duì)各國(guó)善惡行為的分辨。
【原文】
三傳者 有公羊 有左氏 有谷梁
經(jīng)既明 方讀子 撮其要 記其事
【譯文】
三傳就是羊高所著的《公羊傳》,左丘明所著的《左傳》和谷梁赤所著的《谷梁傳》,它們都是解釋《春秋》的書。經(jīng)傳都讀熟了然后讀子書。子書繁雜,必須選擇比較重要的來讀,并且要記住每件事的本末因果。
【原文】
五子者 有荀揚(yáng) 文中子 及老莊
經(jīng)子通 讀諸史 考世系 知終始
【譯文】
五子是指荀子、揚(yáng)子、文中子、老子和莊子。他們所寫的書,便稱為子書。經(jīng)書和子書讀熟了以后,再讀史書、讀史時(shí)必須要考究各朝各代的世系,明白他們盛衰的原因,才能從歷史中記取教訓(xùn)。
【原文】
自羲農(nóng) 至黃帝 號(hào)三皇 居上世
唐有虞 號(hào)二帝 相揖遜 稱盛世
【譯文】
自伏羲氏、神農(nóng)氏到黃帝,這三位上古時(shí)代的帝王都能勤政愛民、非常偉大,因此后人尊稱他們?yōu)椤叭省薄|S帝之后,有唐堯和虞舜二位帝王,堯認(rèn)為自己的兒子不肖,而把帝位傳給了才德兼?zhèn)涞乃矗趦晌坏弁踔卫硐拢煜绿剑巳朔Q頌。
【原文】
夏有禹 商有湯 周文武 稱三王
夏傳子 家天下 四百載 遷夏社
【譯文】
夏朝的開國(guó)君主是禹,商朝的開國(guó)君主是湯,周朝的開國(guó)君主是文王和武王。這幾個(gè)德才兼?zhèn)涞木醣缓笕朔Q為三王。禹把帝位傳給自己的兒子,從此天下就成為一個(gè)家族所有的了。經(jīng)過四百多年,夏被湯滅掉,從而結(jié)束了它的統(tǒng)治。
【原文】
湯伐夏 國(guó)號(hào)商 六百載 至紂亡
周武王 始誅紂 八百載 最長(zhǎng)久
【譯文】
夏桀在位時(shí)因?yàn)楸┡盁o道,成湯起而討伐,建立了新王朝國(guó)號(hào)商。傳了六百多年,到紂王時(shí)就滅亡了。周武王起兵殺死紂王,滅掉商朝,建立周朝,周朝的歷史最長(zhǎng),前后延續(xù)了八百多年。
【原文】
周轍東 王綱墜 逞干戈 尚游說
始春秋 終戰(zhàn)國(guó) 五霸強(qiáng) 七雄出
【譯文】
自從周平王東遷國(guó)都后,對(duì)諸侯的控制力就越來越弱了。諸侯國(guó)之間時(shí)常發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng),而游說之士也開始大行其道。東周分為兩個(gè)階段,一是春秋時(shí)期,一是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期。春秋時(shí)的齊桓公、宋襄公、晉文公、秦穆公和楚莊王號(hào)稱五霸,戰(zhàn)國(guó)的七雄分別為齊楚燕韓趙魏秦。
【原文】
嬴秦氏 始兼并 傳二世 楚漢爭(zhēng)
高祖興 漢業(yè)建 至孝平 王莽篡
【譯文】
戰(zhàn)國(guó)末年,秦國(guó)的勢(shì)力日漸強(qiáng)大,把其他諸侯國(guó)都滅掉了,建立了統(tǒng)一的秦朝。秦傳到二世胡亥,天下又開始大亂,最后,形成楚漢相爭(zhēng)的局面。漢高祖打敗了項(xiàng)羽,建立漢朝。漢朝的帝位傳了兩百多年,到了孝平帝時(shí),就被王莽篡奪了。
【原文】
光武興 為東漢 四百年 終于獻(xiàn)
魏蜀吳 爭(zhēng)漢鼎 號(hào)三國(guó) 迄兩晉
【譯文】
王莽改國(guó)號(hào)為新,后劉秀推翻更始帝,恢復(fù)國(guó)號(hào)為漢,史稱東漢光武帝,東漢延續(xù)四百年,到漢獻(xiàn)帝的時(shí)候滅亡。東漢末年,魏國(guó)、蜀國(guó)、吳國(guó)爭(zhēng)奪天下,形成三國(guó)鼎立的局面。后來魏滅了蜀國(guó)和吳國(guó),但被司馬懿篡奪了帝位,建立了晉朝,晉又分為東晉和西晉兩個(gè)時(shí)期。
【原文】
宋齊繼 梁陳承 為南朝 都金陵
北元魏 分東西 宇文周 與高齊
【譯文】
晉朝王室南遷以后,不久就衰亡了,繼之而起的是南北朝時(shí)代。南朝包括宋齊梁陳,國(guó)都建在金陵。北朝則指的是元魏。元魏后來也分裂成東魏和西魏,西魏被宇文覺篡了位,建立了北周;東魏被高洋篡了位,建立了北齊。
【原文】
迨至隋 一土宇 不再傳 失統(tǒng)緒
唐高祖 起義師 除隋亂 創(chuàng)國(guó)基
【譯文】
楊堅(jiān)重新統(tǒng)一了中國(guó),建立了隋朝,歷史上稱為隋文帝。他的兒子隋煬帝楊廣即位后,荒淫無道,隋朝很快就滅亡了。唐高祖李淵起兵反隋,最后隋朝滅亡,他戰(zhàn)勝了各路的反隋義軍,取得了天下,建立起唐朝。
【原文】
二十傳 三百載 梁滅之 國(guó)乃改
梁唐晉 及漢周 稱五代 皆有由
【譯文】
唐朝的統(tǒng)治近三百年,總共傳了二十位皇帝。到唐哀帝被朱全忠篡位,建立了梁朝,唐朝從此滅亡。為和南北朝時(shí)期的梁相區(qū)別,歷史上稱為后梁。后梁、后唐、后晉、后漢和后周五個(gè)朝代的更替時(shí)期,歷史上稱作五代,這五個(gè)朝代的更替都有著一定的原因。
【原文】
炎宋興 受周禪 十八傳 南北混
遼與金 帝號(hào)紛 迨滅遼 宋猶存
【譯文】
趙匡胤接受了后周“禪讓”的帝位,建立宋朝。宋朝相傳了十八個(gè)皇帝之后,北方的少數(shù)民族南下侵?jǐn)_,結(jié)果又成了南北混戰(zhàn)的局面。北方的遼國(guó)和金國(guó)先后稱帝,還常常侵略宋朝。遼國(guó)滅亡時(shí),宋朝還沒有滅亡。
【原文】
至元興 金緒歇 有宋世 一同滅
并中國(guó) 兼戎狄 明太祖 久親師
【譯文】
元朝興起時(shí),金國(guó)的命運(yùn)也就終止了。金國(guó)被元朝滅亡后,宋朝同樣被元朝消滅了。蒙古人入主中原,兼并了少數(shù)民族地區(qū),傳國(guó)九十一年后,明太祖朱元璋長(zhǎng)期親自督師血戰(zhàn),消滅了元朝,建立了明朝。
【原文】
傳建文 方四祀 遷北京
永樂嗣 迨崇禎 煤山逝
【譯文】
朱元璋死后傳位給孫子朱允文,朱允文只作了四年皇帝。朱元璋第九子登上皇位,改年號(hào)為永樂,并由南京遷都到北京。到崇禎皇帝時(shí),李自成攻入北京,崇禎皇帝朱由檢在煤山上吊自盡,明朝從此滅亡。
【原文】
清太祖 膺景命 靖四方 克大定
至世祖 乃大同 十二世 清祚終
【譯文】
清軍入關(guān)后,清世祖順治皇帝在北京登上帝座,平定了各地的混亂局面,使得老百姓可以重新安定地生活。至順治帝時(shí)統(tǒng)一中國(guó)。清朝傳位十二世至宣統(tǒng)帝,清朝亡。
【原文】
讀史者 考實(shí)錄 通古今 若親目
口而誦 心而惟 朝于斯 夕于斯
【譯文】
讀歷史的人應(yīng)該更進(jìn)一步地去翻閱歷史資料,了解古往今來事情的前因后果,就好像是自己親眼所見一樣。我們讀書學(xué)習(xí),要有恒心,要一邊讀,一邊用心去思考。只有早晚都把心思用到學(xué)習(xí)上,才能真正學(xué)好。
【原文】
昔仲尼 師項(xiàng)橐 古圣賢 尚勤學(xué)
趙中令 讀魯論 彼既仕 學(xué)且勤
【譯文】
從前,孔子是個(gè)十分好學(xué)的人,當(dāng)時(shí)魯國(guó)有一位神童名叫項(xiàng)橐,孔子就曾向他學(xué)習(xí)。像孔子這樣偉大的圣賢,尚不忘勤學(xué),何況我們普通人呢?宋朝時(shí)的趙普,官已經(jīng)做到了中書令了,天天還手不釋卷地閱讀《論語》,不因?yàn)樽约阂呀?jīng)當(dāng)了高官,而忘記勤奮學(xué)習(xí)。
【原文】
披蒲編 削竹簡(jiǎn) 彼無書 且知勉
頭懸梁 錐刺股 彼不教 自勤苦
【譯文】
西漢時(shí)路溫舒把文字抄在蒲草上閱讀。公孫弘將《春秋》刻在竹子削成的竹片上。他們兩人都很窮,買不起書,但還不忘勤奮學(xué)習(xí)。晉朝的孫敬讀書時(shí)把自己的頭發(fā)拴在屋梁上,以免打瞌睡。戰(zhàn)國(guó)時(shí)蘇秦讀書每到疲倦時(shí)就用錐子刺大腿,他們不用別人督促而自覺勤奮苦讀。
【原文】
如囊螢 如映雪 家雖貧 學(xué)不輟
如負(fù)薪 如掛角 身雖勞 猶苦卓
【譯文】
晉朝人車胤,把螢火蟲放在紗袋里當(dāng)照明讀書。孫康則利用積雪的反光來讀書。他們兩人家境貧苦,卻都能在艱苦條件下繼續(xù)求學(xué)。漢朝的朱買臣,以砍柴維持生活,每天邊擔(dān)柴邊讀書。隋朝李密放牛時(shí)把書掛在牛角上,有時(shí)間就讀,他們?cè)谄D苦的環(huán)境里仍堅(jiān)持讀書。
【原文】
蘇老泉 二十七 始發(fā)憤 讀書籍
彼既老 猶悔遲 爾小生 宜早思
【譯文】
唐宋八大家之一的蘇洵,號(hào)大泉,小時(shí)候不想念書,到了二十七歲的時(shí)候,才開始下決心努力學(xué)習(xí),后來成了大學(xué)問家。象蘇老泉上了年紀(jì),才后悔當(dāng)初沒好好讀書,而我們年紀(jì)輕輕,更應(yīng)該把握大好時(shí)光,發(fā)奮讀書,才不至于將來后悔。
【原文】
若梁灝 八十二 對(duì)大廷 魁多士
彼既成 眾稱異 爾小生 宜立志
【譯文】
宋朝有個(gè)梁灝,在八十二歲時(shí)才考中狀元,在金殿上對(duì)皇帝提出的問題對(duì)答如流,所有參加考試的人都不如他。梁灝這么大年紀(jì),尚能獲得成功,不能不使大家感到驚異,欽佩他的好學(xué)不倦。而我們應(yīng)該趁著年輕的時(shí)候,立定志向,努力用功,就一定前途無量。
【原文】
瑩八歲 能詠詩(shī) 泌七歲 能賦棋
彼穎悟 人稱奇 爾幼學(xué) 當(dāng)效之
【譯文】
北齊有個(gè)叫祖瑩的人,八歲就能呤詩(shī),后來當(dāng)了秘書監(jiān)著作郎。另外唐朝有個(gè)叫李泌的人,七歲時(shí)就能以下棋為題而作出詩(shī)賦。他們兩個(gè)人的聰明和才智,在當(dāng)時(shí)很受人們的贊賞和稱奇,現(xiàn)在我們正是求學(xué)的開始,應(yīng)該效法他們,努力用功讀書。
【原文】
蔡文姬 能辨琴 謝道韞 能詠吟
彼女子 且聰敏 爾男子 當(dāng)自警
【譯文】
在古代有許多出色的女能人,象東漢末年的蔡文姬能分辨琴聲好壞,晉朝的才女謝道韞則能出口成詩(shī)。象這樣的兩個(gè)女孩子,一個(gè)懂音樂,一個(gè)會(huì)作詩(shī),天資如此聰慧,身為一個(gè)男子漢,更要時(shí)時(shí)提醒自己,充實(shí)自己才對(duì)。
【原文】
唐劉晏 方七歲 舉神童 作正字 彼雖幼
身已仕 爾幼學(xué) 勉而致 有為者 亦若是
【譯文】
唐玄宗時(shí),有一個(gè)名叫劉晏的小孩子,才只有七歲,就被推舉為神童,并且做了負(fù)責(zé)刊正文字的官。劉晏雖然年紀(jì)這么小,但卻已經(jīng)做官了,擔(dān)當(dāng)國(guó)家給他的重任,你們這些小孩子,要想成為有用的人,只要勤奮好學(xué),也可以和劉晏一樣名揚(yáng)后世。
【原文】
犬守夜 雞司晨 茍不學(xué) 曷為人
蠶吐絲 蜂釀蜜 人不學(xué) 不如物
【譯文】
狗在夜間會(huì)替人看守家門,雞在每天早晨天亮?xí)r報(bào)曉,人如果不能用心學(xué)習(xí)、迷迷糊糊過日子,有什么資格稱為人呢?蠶吐絲以供我們做衣料,蜜蜂釀蜜供人們食用。而人要是不懂得學(xué)習(xí),以自己的知識(shí)、技能來實(shí)現(xiàn)自己的價(jià)值,真不如小動(dòng)物。
【原文】
幼而學(xué) 壯而行 上致君 下澤民
揚(yáng)名聲 顯父母 光于前 裕于后
【譯文】
我們要在幼年時(shí)努力學(xué)習(xí)不斷充實(shí)自己,長(zhǎng)大后能夠?qū)W以致用,替國(guó)家效力,為人民謀福利。如果你為人民做出應(yīng)有的貢獻(xiàn),人民就會(huì)贊揚(yáng)你,而且父母也可以因你得到榮耀,給祖先增添光彩,也給后代留下好的榜樣。
【原文】
人遺子 金滿贏 我教子 唯一經(jīng)
勤有功 戲無益 戒之哉 宜勉力
【譯文】
有的人留給子孫后代的是金銀錢財(cái),而我并不這樣,我只希望他們能精于讀書學(xué)習(xí),長(zhǎng)大后做個(gè)有所作為的人。反復(fù)講了許多道理,只是告訴孩子們,凡是勤奮上進(jìn)的人,都會(huì)有好的收獲,而只顧貪玩,浪費(fèi)了大好時(shí)光是一定要后悔的
《三字經(jīng)》全文譯文3
1、人之初,性本善。性相近,習(xí)相遠(yuǎn)。
「譯文」人出生之初,稟性本身都是善良的,天性也都相差不多,只是后天所處的環(huán)境不同和所受教育不同,彼此的習(xí)性才形成了巨大的差別。
2、茍不教,性乃遷。教之道,貴以專。
「譯文」如果從小不好好教育,善良的本性就會(huì)變壞。為了使人不變壞,最重要的方法就是要專心一致地去教育孩子。
3、昔孟母,擇鄰處。子不學(xué),斷機(jī)杼。
「譯文」戰(zhàn)國(guó)時(shí),孟子的母親曾三次搬家,是為了使孟子有個(gè)好的學(xué)習(xí)環(huán)境。一次孟子逃學(xué),孟母就折斷了織布的機(jī)杼來教育孟子。
4、竇燕山,有義方。教五子,名俱揚(yáng)。
「譯文」五代時(shí),燕山人竇禹鈞教育兒子很有方法,他教育的五個(gè)兒子都很有成就,同時(shí)科舉成名。
5、養(yǎng)不教,父之過。教不嚴(yán),師之惰。
「譯文」僅僅是供養(yǎng)兒女吃穿,而不好好教育,是父母的過錯(cuò)。只是教育,但不嚴(yán)格要求就是做老師的懶惰了。
6、子不學(xué),非所宜。幼不學(xué),老何為。
「譯文」小孩子不肯好好學(xué)習(xí),是很不應(yīng)該的。一個(gè)人倘若小時(shí)候不好好學(xué)習(xí),到老的時(shí)候既不懂做人的道理,又無知識(shí),那么到老的時(shí)候都很難有所作為的。
7、玉不琢,不成器。人不學(xué),不知義。
「譯文」玉不打磨雕刻,不會(huì)成為精美的器物;人若是不學(xué)習(xí),就不懂得禮儀,不能成才。
8、為人子,方少時(shí)。親師友,習(xí)禮儀。
「譯文」做兒女的,從小時(shí)候就要親近老師和朋友,以便從他們那里學(xué)習(xí)到許多為人處事的禮節(jié)和知識(shí)。
9、香九齡,能溫席。孝于親,所當(dāng)執(zhí)。
「譯文」東漢人黃香,九歲時(shí)就知道孝敬父親,替父親暖被窩。這是每個(gè)孝順父母的人都應(yīng)該實(shí)行和效仿的。
10、融四歲,能讓梨,悌于長(zhǎng),宜先知。
「譯文」?jié)h代人孔融四歲時(shí),就知道把大的梨讓給哥哥吃,這種尊敬和友愛兄長(zhǎng)的道理,是每個(gè)人從小就應(yīng)該知道的。“弟”通“悌”,尊敬友愛。
11、首孝悌,次見聞。知某數(shù),識(shí)某文。
「譯文」人生急當(dāng)首務(wù)者,莫大于孝悌,故人事親事長(zhǎng),必要盡其孝悌。孝悌乃一件大事。其次一等,多見天下之事,以廣其所知,多聞古今之理,以廣其所學(xué)。知十百千萬之?dāng)?shù)為某數(shù),識(shí)古今圣賢之事為某文也。
12、一而十,十而百。百而千,千而萬。
「譯文」中國(guó)采用十進(jìn)位算術(shù)方法:一到十是基本的數(shù)字,然后十個(gè)十是一百,十個(gè)一百是一千,十個(gè)一千是一萬……一直變化下去。
13、三才者,天地人。三光者,日月星。
「譯文」還應(yīng)該知道一些日常生活常識(shí)。三才指的是天、地、人三個(gè)方面。三光就是太陽(yáng)、月亮、星星。
14、三綱者,君臣義。父子親,夫婦順。
「譯文」三綱是人與人之間關(guān)系應(yīng)該遵守的三個(gè)行為準(zhǔn)則,就是君王與臣子的言行要合乎義理,父母子女之間相親相愛,夫妻之間和順相處。
15、曰春夏,曰秋冬。此四時(shí),運(yùn)不窮。
「譯文」春、夏、秋、冬叫做四季。季節(jié)不斷變化,春去夏來,秋去冬來,如此循環(huán)往復(fù),永不停止。
16、曰南北,曰西東。此四方,應(yīng)乎中。
「譯文」東、南、西、北,做“四方”,是指各個(gè)方向的位置。這四個(gè)方位,必須有個(gè)中央位置對(duì)應(yīng),才能把各個(gè)方位定出來。
17、曰水火,木金土。此五行,本乎數(shù)。
「譯文」“五行”,就是金、木、水、火、土。這是中國(guó)古代用來指宇宙各種事物的抽象概念,是根據(jù)一、二、三、四、五這五個(gè)數(shù)字和組合變化而產(chǎn)生的。
18、十干者,甲至癸。十二支,子至亥。
「譯文」“十干”指的是甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸,又叫“天干”;“十二支”指的是子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥,又叫“地支”,是古代記時(shí)的標(biāo)記。
19、曰黃道,日所躔。曰赤道,當(dāng)中權(quán)。
「譯文」太陽(yáng)行走的軌跡叫做黃道,大地所在的平面位于中間,這個(gè)平面叫做赤道。根據(jù)中國(guó)古代天圓地方的宇宙觀,不知道地球是球體,所說的赤道應(yīng)該就指的是所生活的平面。
地球圍繞太陽(yáng)運(yùn)轉(zhuǎn),而太陽(yáng)又圍繞著銀河系中心運(yùn)轉(zhuǎn)。太陽(yáng)運(yùn)行的軌道叫“黃道”,在地球中央有一條假想的與地軸垂直的大圓圈,這就是赤道。
20、赤道下,溫暖極。我中華,在東北。
「譯文」在赤道地區(qū),溫度最高,氣候特別炎熱,從赤道向南北兩個(gè)方向,氣溫逐漸變低。中國(guó)是地處地球的東北邊。
21、寒燠均,霜露改。右高原,左大海。
「譯文」中國(guó)氣候冷暖勻稱而有霜露。右邊是高原,左邊是大海。
22、曰江河,曰淮濟(jì)。此四瀆,水之紀(jì)。
「譯文」中國(guó)直接流入大海的有長(zhǎng)江、黃河、淮河和濟(jì)水,這四條大河是中國(guó)河流的代表。
23、曰岱華,嵩恒衡。此五岳,山之名。
「譯文」中國(guó)的五大名山,稱為“五岳”,就是東岳泰山、西岳華山、中岳嵩山、南岳衡山、北岳恒山,這五座山是中國(guó)大山的代表。
24、古九州,今改制。稱行省,三十五。
「譯文」中國(guó)漢時(shí)以轄九州統(tǒng)管全國(guó),現(xiàn)為省,總共三十五個(gè)。
25、曰士農(nóng),曰工商。此四民,國(guó)之良。
「譯文」知識(shí)分子、農(nóng)民、工人和商人,是國(guó)家不可缺少的棟梁,稱為四民,這是社會(huì)重要的組成部分。
26、曰仁義,禮智信。此五常,不容紊。
「譯文」如果所有的人都能以仁、義、禮、智、信這五種不變的法則作為處事做人的標(biāo)準(zhǔn),社會(huì)就會(huì)永葆祥和,所以每個(gè)人都應(yīng)遵守,不可怠慢疏忽。
27、地所生,有草木。此植物,遍水陸。
「譯文」除了人類,在地球上還有花草樹木,這些屬于植物,在陸地上和水里到處都有。
28、有蟲魚,有鳥獸。此動(dòng)物,能飛走。
「譯文」蟲、魚、鳥、獸屬于動(dòng)物,這些動(dòng)物有的能在天空中飛,有的能在陸地上走,有的能在水里游。
29、稻粱菽,麥?zhǔn)蝠ⅰ4肆龋怂场?/p>
「譯文」人類生活中的主食有的來自植物,像稻子、小麥、豆類、玉米和高粱,這些是日常生活的重要食品。
30、馬牛羊,雞犬豕。此六畜,人所飼。
「譯文」在動(dòng)物中有馬、牛、羊、雞、狗和豬,這叫六畜。這些動(dòng)物和六谷一樣本來都是野生的。后來被人們漸漸馴化后,才成為人類日常生活的必需品。
31、曰喜怒,曰哀懼。愛惡欲,七情俱。
「譯文」高興叫做喜,生氣叫做怒,傷心叫做哀,害怕叫做懼,心里喜歡叫愛,討厭叫惡,內(nèi)心很貪戀叫做欲,合起來叫七情。這是人生下來就有的七種感情。
32、青赤黃,及黑白。此五色,目所識(shí)。
「譯文」青色、黃色、赤色、黑色和白色,這是中國(guó)古代傳統(tǒng)的五行中的五種顏色,是人們的肉眼能夠識(shí)別的。
33、酸苦甘,及辛咸。此五味,口所含。
「譯文」在平時(shí)所吃的食物中,全能用嘴巴分辨出來的,有酸、甜、苦、辣和咸,這五種味道。
34、膻焦香,及腥朽。此五臭,鼻所嗅。
「譯文」鼻子可以聞出東西的氣味,氣味主要有五種,即羊膻味、燒焦味、香味、魚腥味和腐朽味。
35、匏土革,木石金。絲與竹,乃八音。
「譯文」中國(guó)古代人把制造樂器的材料,分為八種,即匏瓜、黏土、皮革、木塊、石頭、金屬、絲線與竹子,稱為“八音”。
36、曰平上,曰去入。此四聲,宜調(diào)協(xié)。
「譯文」中國(guó)古代把說話聲音的聲調(diào)分為平、上、去、入四種。四聲的運(yùn)用必須和諧,聽起來才能使人舒暢。
37、高曾祖,父而身。身而子,子而孫。
「譯文」由高祖父生曾祖父,曾祖父生祖父,祖父生父親,父親生自己本身,自己生兒子,兒子再生孫子。
38、自子孫,至玄曾。乃九族,人之倫。
「譯文」由自己的兒子、孫子再接下去,就是曾孫和玄孫。從高祖父到玄孫稱為“九族”。這“九族”代表著人的長(zhǎng)幼尊卑秩序和家族血統(tǒng)的承續(xù)關(guān)系。
39、父子恩,夫婦從。兄則友,弟則恭。
「譯文」父親與兒子之間要注重相互的恩情,夫妻之間的感情要和順,哥哥對(duì)弟弟要友愛,弟弟對(duì)哥哥則要尊敬。
40、長(zhǎng)幼序,友與朋。君則敬,臣則忠。
「譯文」年長(zhǎng)的和年幼的交往要注意長(zhǎng)幼尊卑的次序;朋友相處應(yīng)該互相講信用。如果君主能尊重他的臣子,官吏們就會(huì)對(duì)他忠心耿耿了。
41、此十義,人所同。當(dāng)順敘,勿違背。
「譯文」前面提到的十義:父慈、子孝、夫和、妻順、兄友、弟恭、朋信、友義、君敬、臣忠,這是人人都應(yīng)遵守的,千萬不能違背。
42、斬齊衰,大小功。至緦麻,五服終。
「譯文」斬衰、齊衰、大功、小功和緦麻,這是中國(guó)古代親族中不同的人死去時(shí)穿的五種孝服。
43、禮樂射,御書數(shù)。古六藝,今不具。
「譯文」禮法、音樂、射箭、駕車、書法和算數(shù)是古代讀書人必須學(xué)習(xí)的六種技藝,這六種技藝到現(xiàn)已經(jīng)沒有人能同時(shí)具備了。
44、惟書學(xué),人共遵。既識(shí)字,講說文。
「譯文」在六藝中,只有書法現(xiàn)今社會(huì)還是每個(gè)人都推崇的。當(dāng)一個(gè)人認(rèn)識(shí)字以后,就可以去研究《說文解字》,這樣對(duì)于研究高深的學(xué)問是有幫助的。
45、有古文,大小篆。隸草繼,不可亂。
「譯文」中國(guó)的文字發(fā)展經(jīng)歷了古文、大篆、小篆、隸書、草書,這一定要認(rèn)清楚,不可搞混亂了。
46、若廣學(xué),懼其繁。但略說,能知原。
「譯文」假如想廣泛地學(xué)習(xí)知識(shí),實(shí)在是不容易的事,也無從下手,但如能做大體研究,還是能了解到許多基本的道理。
47、凡訓(xùn)蒙,須講究。詳訓(xùn)詁,明句讀。
「譯文」凡是教導(dǎo)剛?cè)雽W(xué)的兒童的老師,必須把每個(gè)字都講清楚,每句話都要譯文明白,并且使學(xué)童讀書時(shí)懂得斷句。
48、為學(xué)者,必有初。小學(xué)終,至四書。
「譯文」作為一個(gè)學(xué)者,求學(xué)的初期打好基礎(chǔ),把小學(xué)知識(shí)學(xué)透了,才可以讀“四書”。
49、論語者,二十篇。群弟子,記善言。
「譯文」《論語》這本書共有二十篇。是孔子的弟子們,以及弟子的弟子們,記載有關(guān)孔子言論的一部書。
50、孟子者,七篇止。講道德,說仁義。
「譯文」《孟子》這本書是孟軻所作,共分七篇。內(nèi)容也是有關(guān)品行修養(yǎng)、發(fā)揚(yáng)道德仁義等優(yōu)良德行的'言論。
51、作中庸,乃孔伋。中不偏,庸不易。
「譯文」作《中庸》這本書的是孔伋,“中”是不偏的意思,“庸”是不變的意思。
52、作大學(xué),乃曾子。自修齊,至平治。
「譯文」作《大學(xué)》這本書的是曾參,他提出了“修身齊家治國(guó)平天下”的主張。
53、四書熟,孝經(jīng)通。如六經(jīng),始可讀。
「譯文」把四書讀熟了,孝經(jīng)的道理弄明白了,才可以去讀六經(jīng)這樣深?yuàn)W的書。
54、詩(shī)書易,禮春秋。號(hào)六經(jīng),當(dāng)講求。
「譯文」《詩(shī)》、《書》、《易》、《禮》、《春秋》,再加上《樂》稱六經(jīng),這是中國(guó)古代儒家的重要經(jīng)典,應(yīng)當(dāng)仔細(xì)閱讀。
55、有連山,有歸藏。有周易,三易詳。
「譯文」《連山》、《歸藏》、《周易》,是我國(guó)古代的三部書,這三部書合稱“三易”,“三易”是用“卦”的形式來說明宇宙間萬事萬物循環(huán)變化的道理的書籍。
56、有典謨,有訓(xùn)誥。有誓命,書之奧。
「譯文」《書經(jīng)》的內(nèi)容分六個(gè)部分:一典,是立國(guó)的基本原則;二謨,即治國(guó)計(jì)劃;三訓(xùn),即大臣的態(tài)度;四誥,即國(guó)君的通告;五誓,起兵文告;六命,國(guó)君的命令。
57、我周公,作周禮。著六官,存治體。
「譯文」周公著作了《周禮》,其中記載著當(dāng)時(shí)六宮的官制以及國(guó)家的組成情況。
58、大小戴,注禮記。述圣言,禮樂備。
「譯文」戴德和戴圣整理并且注釋《禮記》,傳述和闡揚(yáng)了圣賢的著作,這使后代人知道了前代的典章制度和有關(guān)禮樂的情形。
59、曰國(guó)風(fēng),曰雅頌。號(hào)四詩(shī),當(dāng)諷詠。
「譯文」《國(guó)風(fēng)》、《大雅》、《小雅》、《頌》,合稱為四詩(shī),它是一種內(nèi)容豐富、感情深切的詩(shī)歌,值得去朗誦。
60、詩(shī)既亡,春秋作。寓褒貶,別善惡。
「譯文」由于周朝的衰落,詩(shī)經(jīng)也就跟著被冷落了,所以孔子就作《春秋》,在這本書中隱含著對(duì)現(xiàn)實(shí)政治的褒貶以及對(duì)各國(guó)善惡行為的分辨。
61、三傳者,有公羊。有左氏,有谷梁。
「譯文」三傳就是羊高所著的《公羊傳》,左丘明所著的《左傳》和谷梁赤所著的《谷梁傳》,這些是譯文《春秋》的書。
62、經(jīng)既明,方讀子。撮其要,記其事。
「譯文」經(jīng)傳都讀熟了然后讀子書。子書繁雜,必須選擇比較重要的來讀,并且要記住每件事的本末因果。
63、五子者,有荀揚(yáng)。文中子,及老莊。
「譯文」五子是指荀子、揚(yáng)子、文中子、老子和莊子。他們所寫的書,便稱為子書。
64、經(jīng)子通,讀諸史。考世系,知終始。
「譯文」經(jīng)書和子書讀熟了以后,再讀史書、讀史時(shí)必須要考究各朝各代的世系,明白他們盛衰的原因,才能從歷史中記取教訓(xùn)。
65、自羲農(nóng),至黃帝。號(hào)三皇,居上世。
「譯文」自伏羲氏、神農(nóng)氏到黃帝,這三位上古時(shí)代的帝王都能勤政愛民、非常偉大,因此后人尊稱他們?yōu)椤叭省薄?/p>
66、唐有虞,號(hào)二帝。相揖遜,稱盛世。
「譯文」黃帝之后,有唐堯和虞舜二位帝王,堯認(rèn)為自己的兒子不肖,而把帝位傳給了才德兼?zhèn)涞乃矗趦晌坏弁踔卫硐拢煜绿剑巳朔Q頌。
67、夏有禹,商有湯。周文武,稱三王。
「譯文」夏朝的開國(guó)君主是禹,商朝的開國(guó)君主是湯,周朝的開國(guó)君主是文王和武王。這幾個(gè)德才兼?zhèn)涞木醣缓笕朔Q為三王。
68、夏傳子,家天下。四百載,遷夏社。
「譯文」禹把帝位傳給自己的兒子,從此天下就成為一個(gè)家族所有的了。經(jīng)過四百多年,夏被湯滅掉,從而結(jié)束了它的統(tǒng)治。
69、湯伐夏,國(guó)號(hào)商,六百載,至紂亡。
「譯文」湯朝征討夏朝,定國(guó)號(hào)為商,過了六百多年,直到紂的滅亡。
70、周武王,始誅紂。八百載,最長(zhǎng)久。
「譯文」周武王起兵滅掉商朝,殺死紂王,建立周朝,周朝的歷史最長(zhǎng),前后延續(xù)了八百多年。
71、周轍東,王綱墜。逞干戈,尚游說。
「譯文」自從周平王東遷國(guó)都后,對(duì)諸侯的控制力就越來越弱了。諸侯國(guó)之間時(shí)常發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng),而游說之士也開始大行其道。
72、始春秋,終戰(zhàn)國(guó)。五霸強(qiáng),七雄出。
「譯文」東周分為兩個(gè)階段,一是春秋時(shí)期,一是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期。春秋時(shí)的齊桓公、宋襄公、晉文公、秦穆公和楚莊王號(hào)稱五霸。戰(zhàn)國(guó)的七雄分別為齊楚燕韓趙魏秦。
73、嬴秦氏,始兼并。傳二世,楚漢爭(zhēng)。
「譯文」戰(zhàn)國(guó)末年,秦國(guó)的勢(shì)力日漸強(qiáng)大,把其他諸侯國(guó)都滅掉了,建立了統(tǒng)一的秦朝。秦傳到二世胡亥,天下又開始大亂,最后,形成楚漢相爭(zhēng)的局面。
74、高祖興,漢業(yè)建。至孝平,王莽篡。
「譯文」?jié)h高祖打敗了項(xiàng)羽,建立漢朝。漢朝的帝位傳了兩百多年,到了孝平帝時(shí),就被王莽篡奪了。
75、光武興,為東漢。四百年,終于獻(xiàn)。
「譯文」王莽篡權(quán)。改國(guó)號(hào)為新,天下大亂,劉秀推翻更始帝,恢復(fù)國(guó)號(hào)為漢,史稱東漢光武帝,東漢延續(xù)四百年,到漢獻(xiàn)帝的時(shí)候滅亡。
76、魏蜀吳,爭(zhēng)漢鼎。號(hào)三國(guó),迄兩晉。
「譯文」東漢末年,魏國(guó)、蜀國(guó)、吳國(guó)爭(zhēng)奪天下,形成三國(guó)相爭(zhēng)的局面。后來魏滅了蜀國(guó)和吳國(guó),但被司馬炎篡奪了帝位,建立了晉朝,晉又分為東晉和西晉兩個(gè)時(shí)期。
77、宋齊繼,梁陳承。為南朝,都金陵。
「譯文」晉朝王室南遷以后,不久就衰亡了,繼之而起的是南北朝時(shí)期。南朝包括宋齊梁陳,國(guó)都建在金陵。
78、北元魏,分東西。宇文周,興高齊。
「譯文」北朝則指的是元魏。元魏后來也分裂成東魏和西魏,西魏被宇文覺篡了位,建立了北周;東魏被高洋篡了位,建立了北齊。
79、迨至隋,一土宇。不再傳,失統(tǒng)緒。
「譯文」楊堅(jiān)重新統(tǒng)一了中國(guó),建立了隋朝,歷史上稱為隋文帝。他的兒子隋煬帝楊廣即位后,荒淫無道,隋朝很快就滅亡了。
80、唐高祖,起義師。除隋亂,創(chuàng)國(guó)基。
「譯文」唐高祖李淵起兵反隋,最后隋朝滅亡,他戰(zhàn)勝了各路的反隋義軍,取得了天下,建立起唐朝。
81、二十傳,三百載。梁滅之,國(guó)乃改。
「譯文」唐朝的統(tǒng)治近三百年,總共傳了二十位皇帝。到唐昭宣帝被朱全忠篡位,建立了梁朝,唐朝從此滅亡。為和南北朝時(shí)期的梁相區(qū)別,歷史上稱為后梁。
82、梁唐晉,及漢周。稱五代,皆有由。
「譯文」后梁、后唐、后晉、后漢和后周五個(gè)朝代的更替時(shí)期,歷史上稱作五代,這五個(gè)朝代的更替都有著一定的原因。
83、炎宋興,受周禪。十八傳,南北混。
「譯文」趙匡胤接受了后周“禪讓”的帝位,建立宋朝。宋朝相傳了十八個(gè)皇帝之后,北方的少數(shù)民族南下侵?jǐn)_,結(jié)果又成了南北混戰(zhàn)的局面。
84、遼與金,皆稱帝。元滅金,絕宋世。
「譯文」北方的遼人、金人和蒙古人都建立了國(guó)家,自稱皇帝,最后蒙古人滅了金朝和宋朝,建立了元朝,重又統(tǒng)一了中國(guó)。
85、輿圖廣,超前代。九十年,國(guó)祚廢。
「譯文」元朝的疆域很廣大,所統(tǒng)治的領(lǐng)土,超過了以前的每一個(gè)朝代。然而它只維持了短短九十年,就被農(nóng)民起義推翻了。
86、太祖興,國(guó)大明。號(hào)洪武,都金陵。
「譯文」元朝末年,明太祖朱元璋起義,最后推翻元朝統(tǒng)治,統(tǒng)一全國(guó),建立大明,年號(hào)洪武,定都在金陵。
87、迨成祖,遷燕京。十六世,至崇禎。
「譯文」到明成祖即位后,把國(guó)都由金陵遷到北方的燕京。明朝共傳了十六個(gè)皇帝,直到崇禎皇帝為止,明朝就滅亡了。
88、權(quán)閹肆,寇如林。李闖出,神器焚。
「譯文」明朝末年,宦官專權(quán),天下大亂,老百姓紛紛起義,以闖王李自成為首的起義軍攻破北京,迫使崇禎皇帝自殺,明朝最后滅亡。
89、清世祖,膺景命。靖四方,克大定。
「譯文」清軍入關(guān)后,清世祖順治皇帝在北京登上帝座,平定了各地的混亂局面,使得老百姓可以重新安定地生活。
90、由康雍,歷乾嘉,民安富,治績(jī)夸。
「譯文」順治皇帝以后,分別是康熙、雍正、乾隆和嘉慶四位皇帝,在此期間,天下太平,人民生活比較安定,國(guó)家也比較強(qiáng)盛。
91、道咸間,變亂起,始英法,擾都鄙。
「譯文」清朝道光、咸豐年間,發(fā)生了變亂,英軍挑起戰(zhàn)爭(zhēng)。英法兩國(guó)分別以亞羅號(hào)事件和法國(guó)神父被殺為由組成聯(lián)軍,直攻北京。
92、同光后,宣統(tǒng)弱,傳九帝,滿清歿。
「譯文」同治、光緒皇帝以后,清朝的國(guó)勢(shì)已經(jīng)破敗不堪,當(dāng)傳到第九代宣統(tǒng)皇帝時(shí),就被孫中山領(lǐng)導(dǎo)的辛亥革命推翻了。
93、革命興,廢帝制,立憲法,建民國(guó)。
「譯文」孫中山領(lǐng)導(dǎo)的辛亥革命,推翻了清朝政府的統(tǒng)治,廢除了帝制,建立了憲法,成立了中華民國(guó)政府,孫中山任臨時(shí)大總統(tǒng)。
94、古今史,全在茲。載治亂,知興衰。
「譯文」以上所敘述的是從三皇五帝到建立民國(guó)的古今歷史,通過對(duì)歷史的學(xué)習(xí),可以了解各朝各代的治亂興衰,領(lǐng)悟到許多有益的東西。
95、史雖繁,讀有次。史記一,漢書二。
「譯文」中國(guó)的歷史書雖然紛繁、復(fù)雜,但在讀的時(shí)候應(yīng)該有次序:先讀《史記》,然后讀《漢書》。
96、后漢三,國(guó)志四。兼證經(jīng),參通鑒。
「譯文」第三讀《后漢書》,第四讀《三國(guó)志》,讀的同時(shí),還要參照經(jīng)書,參考《資治通鑒》,這樣就可以更好地了解歷史的治亂興衰了。
97、讀史者,考實(shí)錄。通古今,若親目。
「譯文」讀歷史的人應(yīng)該更進(jìn)一步地去翻閱歷史資料,了解古往今來事情的前因后果,就好像是自己親眼所見一樣。
98、口而誦,心而惟。朝于斯,夕于斯。
「譯文」讀書學(xué)習(xí),要有恒心,要一邊讀,一邊用心去思考。只有早早晚晚都把心思用到學(xué)習(xí)上,才能真正學(xué)好。
99、昔仲尼,師項(xiàng)橐。古圣賢,尚勤學(xué)。
「譯文」從前,孔子是個(gè)十分好學(xué)的人,當(dāng)時(shí)魯國(guó)有一位神童名叫項(xiàng)橐,孔子就曾向他學(xué)習(xí)。像孔子這樣的圣賢,尚不忘勤學(xué)。
100、趙中令,讀魯論。彼既仕,學(xué)且勤。
「譯文」宋朝時(shí)趙中令——趙普,他官已經(jīng)做到了中書令了,天天還手不釋卷地閱讀論語,不因?yàn)樽约阂呀?jīng)當(dāng)了高官,而忘記勤奮學(xué)習(xí)。
101、披蒲編,削竹簡(jiǎn)。彼無書,且知勉。
「譯文」西漢時(shí)路溫舒把文字抄在蒲草上閱讀。公孫弘將春秋刻在竹子削成的竹片上。兩人都很窮,買不起書,但還不忘勤奮學(xué)習(xí)。
102、頭懸梁,錐刺股。彼不教,自勤苦。
「譯文」晉朝的孫敬讀書時(shí)把自己的頭發(fā)拴在屋梁上,以免打瞌睡。戰(zhàn)國(guó)時(shí)蘇秦讀書每到疲倦時(shí)就用錐子刺大腿,他們不用別人督促而自覺勤奮苦讀。
103、如囊螢,如映雪。家雖貧,學(xué)不輟。
「譯文」晉朝人車胤,把螢火蟲放在紗袋里當(dāng)照明讀書。孫康則利用積雪的反光來讀書。他們兩人家境貧苦,卻能在艱苦條件下繼續(xù)求學(xué)。
104、如負(fù)薪,如掛角。身雖勞,猶苦卓。
「譯文」?jié)h朝的朱買臣,以砍柴維持生活,每天邊擔(dān)柴邊讀書。隋朝李密放牛把書掛在牛角上,有時(shí)間就讀。他們?cè)谄D苦的環(huán)境里仍堅(jiān)持讀書。
105、蘇老泉,二十七。始發(fā)奮,讀書籍。
「譯文」唐宋八大家之一的蘇洵,號(hào)老泉,小時(shí)候不想念書,到了二十七歲的時(shí)候,才開始下決心努力學(xué)習(xí),后來成了大學(xué)問家。
106、彼既老,猶悔遲。爾小生,宜早思。
「譯文」像蘇老泉上了年紀(jì),才后悔當(dāng)初沒好好讀書,而我們年紀(jì)輕輕,更應(yīng)該把握大好時(shí)光,發(fā)奮讀書,才不至于將來后悔。
107、若梁灝,八十二。對(duì)大廷,魁多士。
「譯文」宋朝有個(gè)梁灝,在八十二歲時(shí)才考中狀元,在金殿上對(duì)皇帝提出的問題對(duì)答如流,所有參加考試的人都不如他。
108、彼既成,眾稱異。爾小生,宜立志。
「譯文」梁灝這么大年紀(jì),尚能獲得成功,不能不使大家感到驚異,欽佩他的好學(xué)不倦。而我們應(yīng)該趁著年輕的時(shí)候,立定志向,努力用功就一定前途無量。
109、瑩八歲,能詠詩(shī)。泌七歲,能賦棋。
「譯文」北齊有個(gè)叫祖瑩的人,八歲就能吟詩(shī),后來當(dāng)了秘書監(jiān)著作郎。另外唐朝有個(gè)叫李泌的人,七歲時(shí)就能以下棋為題而作出詩(shī)賦。
110、彼穎悟,人稱奇。爾幼學(xué),當(dāng)效之。
「譯文」他們兩個(gè)人的聰明和才智,在當(dāng)時(shí)很受人們的贊賞和稱奇,我們正值求學(xué)的開始,應(yīng)該效法他們,努力用功讀書。
111、蔡文姬,能辨琴。謝道韞,能詠吟。
「譯文」在古代有許多出色的女能人。象東漢末年的蔡文姬能分辨琴聲好壞,晉朝的才女謝道韞則能出口成詩(shī)。
112、彼女子,且聰敏。爾男子,當(dāng)自警。
「譯文」像這樣的兩個(gè)女孩子,一個(gè)懂音樂,一個(gè)會(huì)做詩(shī),天資如此聰慧;身為一個(gè)男子漢,更要時(shí)時(shí)警惕,充實(shí)自己才對(duì)。
113、唐劉晏,方七歲。舉神童,作正字。
「譯文」唐玄宗時(shí),有一個(gè)名叫劉晏的小孩子,才只有七歲,就被推舉為神童,并且做了負(fù)責(zé)刊正文字的官。
114、彼雖幼,身已仕。有為者,亦若是。
「譯文」劉晏雖然年紀(jì)這么小,但卻已經(jīng)做官來,擔(dān)當(dāng)國(guó)家給他的重任,要想成為一個(gè)有用的人,只要勤奮好學(xué),也可以和劉晏一樣名揚(yáng)后世。
115、犬守夜,雞司晨。茍不學(xué),曷為人。
「譯文」狗在夜間會(huì)替人看守家門,雞在每天早晨天亮?xí)r報(bào)曉,人如果不能用心學(xué)習(xí)、迷迷糊糊過日子,有什么資格稱為人呢。
116、蠶吐絲,蜂釀蜜。人不學(xué),不如物。
「譯文」蠶吐絲以供做衣料,蜜蜂可以釀制蜂蜜,供人們食用。而人要是不懂得學(xué)習(xí),以自己的知識(shí)、技能來實(shí)現(xiàn)自己的價(jià)值,真不如小動(dòng)物。
117、幼而學(xué),壯而行。上致君,下澤民。
「譯文」要在幼年時(shí)努力學(xué)習(xí)不斷充實(shí)自己,長(zhǎng)大后能夠?qū)W以致用,上替國(guó)家效力,下為人民謀福利。
118、揚(yáng)名聲,顯父母。光于前,裕于后。
「譯文」如果為人民做出應(yīng)有的貢獻(xiàn),就會(huì)得到贊揚(yáng),自己的父母也可以得到榮耀,給祖先增添了光彩,也給下代留下了好的榜樣。
119、人遺子,金滿贏。我教子,唯一經(jīng)。
「譯文」有的人遺留給子孫后代的是金銀錢財(cái),但應(yīng)該教孩子精于讀書學(xué)習(xí),長(zhǎng)大后做個(gè)有所作為的人。
120、勤有功,戲無益。戒之哉,宜勉力。
「譯文」反復(fù)講了許多道理,只是告訴孩子們,凡是勤奮上進(jìn)的人,都會(huì)有好的收獲,而只顧貪玩,浪費(fèi)了大好時(shí)光是一定要后悔的。
【《三字經(jīng)》全文譯文】相關(guān)文章:
《中庸》全文及譯文05-28
論語全文及譯文05-26
《心經(jīng)》全文及譯文解釋05-24
幼兒三字經(jīng)全文朗讀05-24
《莊子》譯文03-01
獨(dú)不見譯文09-09
《過秦論》參考譯文11-19
中英對(duì)譯文章03-25
審勢(shì)的文言譯文03-13