- 相關推薦
《三國志·吳書·賀齊傳》原文及翻譯
《三國志》是由西晉史學家陳壽耗時十年,參考當時的史書,編纂而成。以下是小編整理的《三國志·吳書·賀齊傳》原文及翻譯,希望對大家有所幫助。
《三國志·吳書·賀齊傳》
賀齊字公苗,會稽山陰人也。少為郡吏,守剡長。縣吏斯從輕俠為奸,齊欲治之,主簿諫曰:“從,縣大族,山越所附,今日治之,明日寇至。”齊聞大怒,立斬從。從族黨遂相糾合,眾千余人,舉兵攻縣。齊率吏民,開城門突擊,大破之,威震山越。后太末、豐浦民反,轉守太末長,誅惡養善,期月盡平。
建安元年,孫策臨郡,察齊孝廉。時王朗奔東冶,候官長商升為朗起兵。策遣永寧長韓晏領南部都尉,將兵討升,以齊為永寧長。晏為升所敗,齊又代晏領都尉事。升畏齊威名,遣使乞盟。齊因告喻,為陳禍福,升遂送上印綬,出舍求降。賊帥張雅、詹強等不愿升降,反 共殺升。賊盛兵少,未足以討,齊住軍息兵。雅與女婿何雄爭勢兩乖,齊令越人因事交構,遂致疑隙,阻兵相圖。齊乃進討,一戰大破雅,強黨震懼,率眾出降。
十三年,遷威武中郎將,討丹陽黟、歙。而歙賊帥金奇萬戶①屯安勒山,毛甘萬戶屯烏聊山,黟帥陳仆、祖山等二萬戶屯林歷山。林歷山四面壁立,高數十丈,徑路危狹,不容刀盾,賊臨高下石,不可得攻。軍住經日,將吏患之。齊身出周行,觀視形便。陰募輕捷士,為作鐵弋,密于隱險賊所不備處,以弋拓塹為緣道,夜令潛上,乃多縣布以援下人,得上百數人,四面流布,俱鳴鼓角,齊勒兵待之。賊夜聞鼓聲四合,謂大軍悉已得上,驚懼惑亂,不知所為,守路備險者,皆走還依眾。大軍因是得上,大破仆等,其余皆降。
黃武初,魏使曹休來伐,齊以道遠后至,因住新市為拒。會諸軍遭風流溺,所亡中分。將士失色,賴齊未濟,偏軍獨全,諸將倚以為勢。
齊性奢綺,尤好軍事,兵甲器械極為精好,所乘船雕刻丹鏤,青蓋絳,干櫓戈矛,葩瓜文畫,弓弩矢箭,咸取上材,蒙沖斗艦之屬,望之若山。休等憚之,遂引軍還。遷后將軍,假節領徐州牧。
(節選自《三國志·吳書·賀齊傳》,有刪改)
【注】①萬戶:一萬人。
譯文:
賀齊字公苗,是會稽山陰人。年輕時做郡吏,擔任剡縣長官。縣吏斯從以行俠為名做壞事,賀齊想要懲治他,主簿規勸說:“斯從,出身本縣大族,是山越一帶民眾依附的人,如果今天懲治他,明天賊寇就會到來。”賀齊聽說后大怒,立馬就斬殺了斯從。斯從的同族親屬于是互相糾集起來,人數達一千余人,發兵攻打縣城。賀齊率領官吏百姓,打開城門迅猛出擊,徹底打敗了來犯之敵,聲威震動山越地區。后來太末、豐浦的百姓反叛,賀齊轉任太末縣長官,他懲治邪惡培養良善,一整月后就完全平息了叛亂。
建安元年,孫策來到郡里,察舉賀齊為孝廉。當時王朗逃亡到東冶,候官縣長官商升為王朗發兵起事。孫策派遣永寧縣長官韓晏兼任南部都尉,統領軍隊討伐商升,讓賀齊做永寧縣長官。韓晏被商升打敗,賀齊又代替韓晏兼任都尉職務。商升畏懼賀齊的威名,派遣使者乞求結盟。賀齊趁機勸告使他明白,為他陳述其中禍福之道,商升于是送上縣官印綬,走出營寨請求投降。賊軍將帥張雅、詹強等不愿商升投降,反而一起殺死了商升。叛賊勢力大而賀齊兵力少,不足以用來討伐叛賊,賀齊讓軍隊駐扎下來停止軍事行動。張雅和女婿何雄爭奪權勢而兩邊不和,賀齊派越人借事情挑撥離間,于是導致兩人互相猜疑產生嫌隙,以至于倚仗軍隊互相圖謀。賀齊這才進兵攻打,一交戰就大破張雅,詹強一伙十分震驚恐懼,率領部屬出來投降了。
建安十三年,賀齊升任威武中郎將,去征討丹陽黟、歙兩地的反賊。而歙地賊軍將帥金奇領一萬人駐扎在安勒山,毛甘領一萬人駐扎在烏聊山,黟地賊帥陳仆、祖山等領二萬人駐扎在林歷山。林歷山四面峭壁直立,高幾十丈,山路險峻狹窄,拿著刀兵盾牌無法通行,賊軍居高臨下投擲石塊,不能強行進攻。軍隊停駐了好多天,將領官吏為此憂慮。賀齊親自出去繞山巡行,觀察山勢探尋便于進攻的地形,暗中招募輕健敏捷的士兵,為他們制作了帶繩子的鐵箭,秘密地在隱蔽險峻而賊軍不防備的地方,憑借帶繩子的箭爬高開辟出攀登的通道,夜里讓他們悄悄上去,隨后懸掛下許多布條來拉拽下面的人,得以登上一百多人,他們四處走動分散開來,全都擊鼓吹角,賀齊率領軍隊等待著他們。賊軍夜里聽到鼓聲四起,以為賀齊大軍全都登上山了,于是驚慌恐懼疑惑混亂,不知道該怎么辦,那些據守道路防備險要的人,都逃回來靠攏大部隊。賀齊大軍趁這機會得以登上山,大敗陳仆等,其余人都投降了。
黃武初年,魏國派遣曹休前來攻打,賀齊因為路途遙遠后來才趕到,于是駐軍新市抵抗魏軍。恰逢各路軍隊遭遇強風巨浪而順水漂流淹沒,死亡人數達到一半。將士們大驚失色,全靠賀齊還未渡江,只有他這支部隊獨自保全下來,各位將領倚靠著他來構成陣勢。
賀齊生性喜歡奢侈華麗,尤其愛好軍事,對于兵甲器械極為精通喜好,他所乘坐的船只雕刻著花紋并用紅色涂描,船上裝有青色傘蓋大紅帷帳,大小盾牌金戈長矛,都刺畫花卉瓜果作裝飾,弓弩矢箭,全部選取上等材料制作,蒙沖斗艦這類戰船,遠遠望去好像山林一樣。曹休等人畏懼賀齊,于是率領軍隊返回去了。賀齊升任后將軍,持符節兼任徐州牧。
(節選自《三國志·吳書·賀齊傳》)
《三國志》簡介
書中完整記錄了從東漢末年到西晉初年近百年間,中國從分裂走向統一的全過程。全書共計三十六萬七千字,分為六十五卷,其中《魏書》三十卷,《吳書》二十卷,《蜀書》十五卷。《三國志》雖與《史記》《漢書》《后漢書》并稱為“前四史”,卻跟《史記》《漢書》確立的一般正史規范并不相符。全書內容簡略,既沒有記錄王侯、百官世系的“表”,也沒有記錄經濟、地理、職官、禮樂、律歷等的“志”。而由于陳壽編撰這部史書時已入晉,晉的天下是繼承魏得來的,因此書中尊魏為正統,只有魏國的君主曹操、曹丕和曹睿才有帝王本紀,分別是《武帝紀》《文帝紀》和《明帝紀》,蜀國和吳國的君主都只有列傳,劉備、劉禪分別有《先主傳》和《后主傳》。孫權有《吳主傳》,孫亮、孫休、孫皓有《三嗣主傳》。但實際上,魏、蜀、吳三國在《三國志》中都是獨立成書的,書中記載著三國成鼎立局勢,各自為政,占據著同等地位。陳壽尊魏為正統,只是名義上而已。
主題思想
陳壽在書中宣揚了君權神授的封建思想。在《武帝紀》中記載曹操破袁紹后,交待五十年前就有黃星出現,預示代表土德的曹魏政權的興起。記曹丕稱帝時,又講有黃龍出現的曹操的故鄉,對于蜀吳的稱帝,陳壽也點明是天意所在。
從這種天命論出發,他贊成前朝舊臣變為當今新貴,卻指責失敗的政治家不識時務,按陳壽的看法,朝代的興替由天意決定,誰建立了政權,誰就是天命攸歸,服從新朝也就是順從天意,這是符合當時世族的政治利益的。當朝代變化頻頻的時候,只有這樣,世族才可進退自如,盡量免遭損失。
書中很重視杰出人才的歷史作用,對于諸葛亮、曹操、劉備、孫權諸人的能力與歷史作用都作了充分的描寫與敘述。對于人事、人謀對歷史事件、歷史進程的影響,書中也作了大量記述,給人們提供了豐富的歷史經驗。重人事與重天命思想復雜地交織在一起,構成了《三國志》的矛盾特性。
陳壽還通過歷史人物宣揚了忠貞節義的封建倫理觀念。書中記述臧洪率東郡軍民抵抗袁紹,最后全城戰死的事跡很有代表性。當城中內無糧草、外禾救兵時,臧洪讓手下吏士各自帶領家小逃走,手下主人都堅決要求戰死到底。可食之物全部吃光后,主簿從內廚中取出珍藏的三斗米,臧洪吩咐作成薄粥曠分給全體將士,又“殺其愛妾,以食將士”感動得“將士咸流涕,無仰視者”。最后“男女七八千人相枕而死,莫有離叛”。
【《三國志·吳書·賀齊傳》原文及翻譯】相關文章:
《三國志·蜀書·張飛傳》原文及翻譯12-20
《三國志·曹操傳》原文及翻譯12-20
《吳山圖記》原文及翻譯12-27
《南唐書·周本傳》原文及翻譯02-29
陳弘緒《與吳眾香書》原文及翻譯02-28
梓人傳原文及翻譯05-20
《宋史·王傳》原文及翻譯12-20
《梁書·陶弘景傳》原文及翻譯12-22
《漢書·張騫傳》原文及翻譯12-26