国产日韩精品欧美一区喷,大又大粗又爽又黄少妇毛片男同 ,另类色综合,在线免费不卡视频,国产精品V日韩精品,伊人久综合,在线无码va中文字幕无码,欧美有码在线观看

楚宮原文翻譯及賞析

時間:2023-03-15 15:27:58 古籍 我要投稿

楚宮原文翻譯及賞析

楚宮原文翻譯及賞析1

  一、原文

  湘波如淚色漻漻,楚厲迷魂逐恨遙。

  楓樹夜猿愁自斷,女蘿山鬼語相邀。

  空歸腐敗猶難復,更困腥臊豈易招?

  但使故鄉(xiāng)三戶在,彩絲誰惜懼長蛟。

  二、鑒賞

  關(guān)于此詩的歷史背景和寓意,注家說法不一。近人張采田認為是公元848年(大中二年)詩人由桂州(今廣西桂林)鄭亞幕返長安途經(jīng)潭州(今湖南長沙)等地時作,專吊屈原,并無其他寓意。以張說較是。李商隱一生,政治上很不得意,生活道路非常坎坷,此詩既吊屈原,也融進了對社會政治和個人身世的感慨。

  這首詩不同于其他憑吊屈原的詩文,它并未從屈原的人品才能和政治上的不幸遭遇著筆,通篇自始至終緊緊圍繞住屈原的“迷魂”來寫:首聯(lián)寫迷魂逐波而去,含恨無窮;頷聯(lián)寫迷魂長夜無依,凄涼無限;頸聯(lián)嘆迷魂之不易招;末聯(lián)贊迷魂終有慰藉。這樣圍繞迷魂來構(gòu)思,內(nèi)容集中,從各個方面,各個角度,反復書寫,從而使詩具有回環(huán)唱嘆之致。

  詩的前四句是以景寫情。屈原忠而見疑,沉湘殉國,此詩亦即從眼前所見之湘江落筆。“湘波如淚色漻漻,楚厲迷魂逐恨遙”。“漻漻(liáo遼)”,水清深貌。古代迷信說法,鬼無所歸則為“厲”。“楚厲”指屈原無依的冤魂。對著湘江,想起屈原的`不幸遭遇,詩人悼念不已。在詩人的眼中,清深的湘波,全都是淚水匯成。這“淚”有屈原的憂國憂民之淚,有后人悼念屈原之淚,也有詩人此時的傷心之淚。湘江流淌著不盡的淚水,也在哀悼屈原。而在這如淚的湘波之中,詩人仿佛看到了屈原的迷魂。“逐恨遙”寫迷魂含著滿腔悲憤,隨波遠去,湘江流水無窮盡之時,屈原迷魂亦終古追逐不已,其恨亦千秋萬代永無絕期。“恨”字和“淚”字,融入詩人的強烈感情,既是對屈原的悲痛哀悼,也是對造成屈原悲劇的楚國統(tǒng)治者的強烈譴責。

  頷聯(lián)又從湘江岸上的景物再加烘托。這聯(lián)化用《楚辭·招魂》“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心,魂兮歸來哀江南”、屈原《九歌·山鬼》“猨啾啾兮狖夜鳴,風颯颯兮木蕭蕭”、“若有人兮山之阿,披薜荔兮帶女蘿”等語意。“楓樹夜猿”,是說經(jīng)霜的楓樹和哀鳴的愁猿,構(gòu)成一幅凄楚的秋夜圖。“愁”既是猿愁,也是迷魂之愁,而猿愁又更加重迷魂之愁。“斷”即斷腸。下句的“女蘿山鬼”即以女蘿為帶的山鬼。“語相邀”既指山鬼間互相呼喚,同時也指山鬼們呼喚屈原的迷魂,境界陰森。長夜漫漫,楓影陰森,迷魂無依,唯夜猿山鬼為伴。此聯(lián)景象凄迷,悲情如海,讀之使人哀怨欲絕。

  下面四句似議似嘆,亦議亦嘆,抒發(fā)詩人內(nèi)心的慨嘆。五、六兩句是說:即使屈原死后埋在地下,其尸也會歸于腐敗,魂也難以招回;何況是沉江而死,葬身于腥臊的魚蝦龜鱉之中,他的迷魂就更難招回了。“復”和“招”同義,都是招魂的意思。以上三聯(lián),都是感傷悲嘆,末聯(lián)情調(diào)一變,由凄楚婉轉(zhuǎn)變?yōu)榧ぴ礁甙海詿崆楦桧炃闹一曜鹘Y(jié)。這一聯(lián)糅合了《史記·項羽本紀》“楚雖三戶,亡秦必楚”的典故和《續(xù)齊諧記》楚人祭祀屈原的傳說。意思是說:只要楚人不滅絕,他們就一定會用彩絲棕箬包扎食物來祭祀屈原,人民永遠懷念這位偉大詩人。

  這首詩化用《楚辭》和屈原作品中的詞語和意境入詩,而不著痕跡,讀來語如己出,別具風采;全詩以景托情,以感嘆為議論,使全詩始終充滿了濃郁的抒情氣氛;內(nèi)容上反復詠嘆使此詩“微婉頓挫,使人蕩氣回腸”(清翁方綱《石洲詩話》評李商隱詩語),感人至深。

楚宮原文翻譯及賞析2

  過楚宮

  唐代 李商隱

  巫峽迢迢舊楚宮,至今云雨暗丹楓。

  微生盡戀人間樂,只有襄王憶夢中。

  譯文

  綿長高峻的巫峽,靠近舊日的楚宮。

  到今天巫山云雨,依然遮暗了丹楓。

  啊,蕓蕓眾生,只貪戀人間的歡樂。

  只有那楚襄王,在追憶飄渺的夢中。

  注釋

  楚宮:《寰宇記》:“楚宮在巫山縣北二百步,在陽臺古城內(nèi),即襄王所游之地。”杜甫《詠懷古跡五首》(其二)“最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑”之楚宮亦指此。

  巫峽:長江三峽之一。一稱大峽。西至四川省巫山縣大溪,東至湖北省巴東縣官渡口。因巫山得名。兩岸絕壁,船行極險。

  丹楓:經(jīng)霜泛紅的楓葉。

  微生:細小的.生命,卑微的人生。

  襄王:宋玉《高唐賦》:“昔者先王(楚襄王)嘗游高唐,怠而晝寢,夢見一婦人曰:‘妾,巫山之女也。為高唐之客。聞君游高唐,愿薦枕席。’王因幸之。”

  創(chuàng)作背景

  唐宣宗大中五年(851年)王氏亡故后,李商隱寫了不少悼亡詩,抒發(fā)追思迷離、沉哀欲絕的心情。此詩當為作者赴東川柳仲郢幕府途經(jīng)巫峽時所寫,詩中有“丹楓”語,似是自夔州首途所經(jīng)。另據(jù)《楚宮二首》“暮雨自歸山峭峭,秋河不動夜厭厭”句,可知楚宮諸作在秋季。

  賞析

  “巫峽迢迢舊楚宮,至今云雨暗丹楓”二句追述楚宮舊事,說明男女間的至情是古今長在的。“微生盡戀人間樂,只有襄王憶夢中”二句以“微生”與“襄王”對照,暗示自己如今已無復人間之樂,舊日的歡愉有如一夢,卻令自己終生思憶。這表明了作者悼亡戀舊,感喟無窮,不能自已。

  李商隱詩常涉人生哲理,并與人生情感體驗融匯。劉學鍇、余恕誠《李商隱詩歌集解》認為:此詩感情內(nèi)涵,實較復雜。人間之樂與云雨之夢,似代表現(xiàn)實與理想兩種不同境界。仕宦婚姻之順遂,家室人倫之樂趣,皆常人所經(jīng)營所依戀者。然徒有此則人生不免卑瑣。故作者乃刻意追求更美好之人生理想。而此種理想境界又正如云雨夢思,虛幻恍惚,難以尋求,且并追求理想之高情遠意,亦不為世所理解。人間之樂,亦因己之堅持理想而不能享有。是則理想之境,現(xiàn)實之樂,兩皆落空,此實理想主義者之莫大悲劇。“微生盡戀人間樂”,于“人間樂”固有所不足,然其中又寓有并此亦不能享受之悲哀;“只有襄王憶夢中”,于己之獨持理想固含自負,然又不免透出孤孑與自傷。屈原《離騷》:“民生各有所樂兮,余獨好修以為常。”義山此詩,實祖屈子之意而融鑄自身獨特生活體驗與思想性格。屈原堅信其人生理想,義山則既向往又深感其虛幻,表現(xiàn)為幻滅中之追求。至于“民生各有所樂”,則并屈原亦未否定。故以為義山于“人間樂”有所不足則可,以為即是庸俗之代稱,則似未切。就全詩論,自傷之情固多于自負。

楚宮原文翻譯及賞析3

  原文:

  楚宮

  [唐代]李商隱

  湘波如淚色漻漻,楚厲迷魂逐恨遙。

  楓樹夜猿愁自斷,女蘿山鬼語相邀。

  空歸腐敗猶難復,更困腥臊豈易招?

  但使故鄉(xiāng)三戶在,彩絲誰惜懼長蛟。

  譯文及注釋:

  譯文

  湘江如淚色一般又清又深,屈原的冤魂隨浪而去,他的怨恨永無絕期。

  夜晚的楓樹林中猿啼使人愁斷腸,唯有穿著蘿帶的山林相邀。

  埋在土里,身形腐敗,魂魄難以招回,更用說是葬身魚腹了。

  只要楚地后人還在,誰會可惜那喂食蛟龍彩絲包的食物?

  注釋

  漻漻:水清澈貌。

  楚厲:指屈原,他投沼羅江而死,無后人、無歸處,古稱“林無所歸則為厲”(《左傳》昭公七年),亦可稱“迷魂”,即冤魂。

  女蘿山林:女蘿,菟絲,一種緣物而生之藤蔓;山林,山中之神,或言以其非正神,故稱“林”。

  猶難復:與“豈易招”均指難以為楚厲招魂,原因是屈子沉江后,身體腐爛了,葬身魚腹了。

  困腥臊:屈原自沉,葬身魚腹,故日“困腥臊”。

  三戶:指楚人。

  彩絲:指五彩絲線扎成的粽子。

  賞析:

  這首詩不同于其他憑吊屈原的詩文,它并未從屈原的人品才能和政治上的不幸遭遇著筆,通篇自始至終緊緊圍繞住屈原的“迷魂”來寫:首聯(lián)寫迷魂逐波而去,含恨無窮;頷聯(lián)寫迷魂長夜無依,凄涼無限;頸聯(lián)嘆迷魂之不易招;末聯(lián)贊迷魂終有慰藉。這樣圍繞迷魂來構(gòu)思,內(nèi)容集中,從各個方面,各個角度,反復書寫,從而使詩具有回環(huán)唱嘆之致。

  詩的前四句是以景寫情。屈原忠而見疑,沉湘殉國,此詩亦即從眼前所見之湘江落筆。“湘波如淚色漻漻,楚厲迷魂逐恨遙”。對著湘江,想起屈原的不幸遭遇,詩人悼念不已。在詩人的眼中,清深的湘波,全都是淚水匯成。這“淚”有屈原的憂國憂民之淚,有后人悼念屈原之淚,也有詩人此時的傷心之淚。湘江流淌著不盡的淚水,也在哀悼屈原。而在這如淚的湘波之中,詩人仿佛看到了屈原的迷魂。“逐恨遙”寫迷魂含著滿腔悲憤,隨波遠去,湘江流水無窮盡之時,屈原迷魂亦終古追逐不已,其恨亦千秋萬代永無絕期。“恨”字和“淚”字,融入詩人的'強烈感情,既是對屈原的悲痛哀悼,也是對造成屈原悲劇的楚國統(tǒng)治者的強烈譴責。

  頷聯(lián)又從湘江岸上的景物再加烘托。這聯(lián)化用《楚辭·招魂》、屈原《九歌·山鬼》語句。“楓樹夜猿”,是說經(jīng)霜的楓樹和哀鳴的愁猿,構(gòu)成一幅凄楚的秋夜圖。“愁”既是猿愁,也是迷魂之愁,而猿愁又更加重迷魂之愁。下句的“女蘿山鬼”即以女蘿為帶的山鬼。“語相邀”既指山鬼間互相唿喚,同時也指山鬼們唿喚屈原的迷魂,境界陰森。長夜漫漫,楓影陰森,迷魂無依,唯夜猿山鬼為伴。此聯(lián)景象凄迷,悲情如海,讀之使人哀怨欲絕。

  下面四句似議似嘆,亦議亦嘆,抒發(fā)詩人內(nèi)心的慨嘆。五、六兩句是說:即使屈原死后埋在地下,其尸也會歸于腐敗,魂也難以招回;何況是沉江而死,葬身于腥臊的魚蝦龜鱉之中,他的迷魂就更難招回了。以上三聯(lián),都是感傷悲嘆,末聯(lián)情調(diào)一變,由凄楚婉轉(zhuǎn)變?yōu)榧ぴ礁甙海詿崆楦桧炃闹一曜鹘Y(jié)。這一聯(lián)糅合了《史記·項羽本紀》“楚雖三戶,亡秦必楚”的典故和《續(xù)齊諧記》楚人祭祀屈原的傳說。意思是說:只要楚人不滅絕,他們就一定會用彩絲棕箬包扎食物來祭祀屈原,人民永遠懷念這位偉大詩人。

  這首詩化用《楚辭》和屈原作品中的詞語和意境入詩,而不著痕跡,讀來語如己出,別具風采;全詩以景托情,以感嘆為議論,使全詩始終充滿了濃郁的抒情氣氛;內(nèi)容上反復詠嘆使此詩“微婉頓挫,使人蕩氣回腸”(清翁方綱《石洲詩話》評李商隱詩語),感人至深。

【楚宮原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

楚宮原文翻譯及賞析10-31

楚宮原文賞析及翻譯10-29

楚宮原文翻譯及賞析3篇10-31

楚宮_李商隱的詩原文賞析及翻譯10-28

楚宮原文及賞析12-23

《過楚宮·巫峽迢迢舊楚宮》李商隱翻譯賞析09-02

楚茨原文翻譯及賞析12-20

《晏子使楚》原文及翻譯賞析02-25

宮詞原文翻譯及賞析02-10

《宮詞》原文及翻譯賞析10-28

主站蜘蛛池模板: 韩国福利一区| 国产成人1024精品| 青青草原国产精品啪啪视频| 国产情侣一区| 女人18毛片一级毛片在线 | 亚洲欧美在线综合一区二区三区 | 蝴蝶伊人久久中文娱乐网| 欧美在线中文字幕| 午夜激情福利视频| 波多野结衣AV无码久久一区| 亚洲国产高清精品线久久| 亚洲成a人片77777在线播放| 日韩精品一区二区三区大桥未久 | 国内精品手机在线观看视频| 色综合五月| 亚洲中文字幕23页在线| 精品少妇人妻一区二区| 亚洲三级色| 国产无码在线调教| 国产成人无码综合亚洲日韩不卡| 刘亦菲一区二区在线观看| 久久频这里精品99香蕉久网址| 久久永久免费人妻精品| 精品福利网| 一级不卡毛片| 在线播放91| 欧美亚洲一二三区| 秋霞一区二区三区| 国产成人精品一区二区不卡| 99这里精品| 亚洲bt欧美bt精品| 婷婷综合在线观看丁香| 亚洲成人网在线观看| 欧美成人第一页| 亚洲视频影院| 欧美一级大片在线观看| 沈阳少妇高潮在线| 国产午夜无码专区喷水| 五月婷婷导航| 国产在线一区二区视频| 国产第一页免费浮力影院| 亚洲一区网站| 国产成人超碰无码| 亚洲精品777| 国产亚洲视频中文字幕视频| 国产精品999在线| 国产极品美女在线播放| 国产亚洲精品97AA片在线播放| 白浆免费视频国产精品视频| 成人欧美在线观看| 亚洲成a人在线观看| 综合五月天网| 国产人妖视频一区在线观看| 久久一本日韩精品中文字幕屁孩| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 都市激情亚洲综合久久| 天堂va亚洲va欧美va国产| 麻豆AV网站免费进入| 91亚洲影院| 日韩AV无码一区| 国产黑丝视频在线观看| 欧美成人午夜影院| 91极品美女高潮叫床在线观看| 99在线国产| 欧美一级高清视频在线播放| 内射人妻无套中出无码| 久久免费精品琪琪| 亚洲国产综合自在线另类| 亚洲专区一区二区在线观看| 99久久精品无码专区免费| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆 | 国产视频a| 91色在线视频| 91精品视频播放| 欧美日韩一区二区在线免费观看 | 91精品伊人久久大香线蕉| 亚洲综合色在线| 欧日韩在线不卡视频| 韩日无码在线不卡| 欧美精品1区| 国产小视频在线高清播放 | 久久国产高清视频|