国产日韩精品欧美一区喷,大又大粗又爽又黄少妇毛片男同 ,另类色综合,在线免费不卡视频,国产精品V日韩精品,伊人久综合,在线无码va中文字幕无码,欧美有码在线观看

《安公子·弱柳絲千縷》袁去華宋詞注釋翻譯賞析

時間:2022-04-14 19:19:17 古籍 我要投稿

《安公子·弱柳絲千縷》袁去華宋詞注釋翻譯賞析

  作品簡介

《安公子·弱柳絲千縷》袁去華宋詞注釋翻譯賞析

  《安公子·弱柳絲千縷》是南宋詞人袁去華的詞作。這是一首游子思鄉懷人之作。上闋寫初春景象,色彩明艷,宛如彩畫,構思新穎。“料靜掩”兩句虛擬對方情境實是已戀對方之深。下闋開頭兩句設問,既指自己,又設想對方,是雙向交融。“獨立東風”句一氣貫下,表現了思念的真誠。結尾兩句以夕陽照花塢作結,以美景襯離愁,更增惆悵。

  作品原文

  安公子

  弱柳絲千縷。嫩黃勻遍鴉啼處。

  寒入羅衣春尚淺,過一番風雨。問燕子來時,綠水橋邊路。曾畫樓、見個人人否。料靜掩云窗,塵滿哀弦危柱。

  庾信愁如許。為誰都著眉端聚。獨立東風彈淚眼,寄煙波東去。念永晝春閑,人倦如何度。閑傍枕、百囀黃鸝語。喚覺來厭厭,殘照依然花塢。

  作品注釋

  1、安公子:原唐教坊曲名,后用作詞凋名。此凋有不同諸格體,俱為雙調。在此只列一體。前片八句,后片七句,共八十字。前片第一、四、五、八句和后片第二、四、七句押韻,均用仄聲韻。

  2、弱柳:柳條柔弱,故稱弱柳。

  3、鴉啼處:此指柳樹叢中。

  4、羅衣:輕軟絲織品制成的衣服。

  5、人人:猶言人兒,對親愛者的稱呼,情人的昵稱。宋時口語。周邦彥《迎春樂》詞:“人人花艷明春柳,憶筵上偷攜遙。”

  6、哀弦危柱:指樂聲凄絕。蘇軾《水龍吟》詞:“危柱哀弦,艷歌余響,繞云縈水。”柱,箏瑟之類弦樂器上的弦柱。危,高,指弦音高厲。此處“危”“哀”是弦柱的修飾語。

  7、庾信愁如許:庾信,南北朝時詩人。本仕梁,曾出使西魏梁亡,被留長安,北周代魏,又不予放還。愁如許,庾信有《愁賦》,今不傳,只留斷句若干,如“誰知一寸心,乃有萬斛愁”。

  8、念永晝春閑:賀鑄《薄幸》詞:“正春濃酒困,人閑晝永無聊賴。厭厭睡起,猶有花梢日在。”此用其意。春閑,春日閑寂無聊,覺得天長難以打發。永,長。永晝,即晝永,日長之意。

  9、百囀:鳴聲婉轉多樣。

  10、厭厭:即懨懨,精神不振貌。

  11、花塢:花房。塢,原指四面高中央低的山地,引申為四面擋風的建筑物。

  作品譯文

  柔弱的柳條千絲萬縷,到處都是鵝黃嫩綠,鴉雀爭相鳴啼。還是早春的天氣,輕寒侵入羅衣,剛剛又過去一陣風雨。我深情地詢問剛飛回的燕子:在來時路過的綠水橋邊,有一個畫樓聳立,可曾看到那位美人正在屋里?我料想她靜掩云窗,毫無意緒,任憑琴瑟的弦柱上落滿塵泥。

  我的憂愁像庾信那樣多,不知為誰而雙眉攢聚?獨立在春風中彈下點點清淚,寄予這霧氣迷蒙的江水向東流去。想到這晝長春閑的時日,困倦慵懶怎生挨得過去?閑靠孤枕睡意沉沉,聽到那黃鸝的婉聲柔語。喚醒后更覺無聊,只見斜陽依然照在花圃里。

  作品題解

  詞上闋以柳舞鴉啼、燕飛風雨的新春勝景觸發自己因春生情、由春戀友的思緒;中間由已及人,此伏彼起,以幻境勾勒出戀人的苦況;下闋則以東風送暖、碧水東流和黃鸝歡唱的秾麗春景,背面敷粉地反襯自己的幽悶和愁結。全詞以一個“愁”字為潛思默化的內在機杼,使詞中各景各物顯得動靜有致、遠近協調、濃淡相配、情景相諧,在幽怨悲凄中亦饒清朗活暢的韻致,所以成為耐人吟味的詞壇佳作。

  作品鑒賞

  懷人之作,在古詩詞中是多得數也數不清,要做到不和別人雷同實在不容易。袁去華這首《安公子》就以其構思別致、章法新穎而獨有特色。

  這首詞從寫初春景色入手:那嫩黃色的新柳帶來萬物蘇生的消息,同時也使詞人胸中思家的種子急劇萌芽,生長。看見新柳,自然地想到當日離別時愛人折柳贈別的情景。柳者,留也。作者不但沒有被留在家里,如今反而在外地羈留,這怎不教人睹物傷懷呢?再說春淺衣寒,又加上風雨,有誰又不想象中的溫暖呢?所以前四句貌似寫景,其實已籠得全篇之意。《蕙風詞話》卷三說:“作慢詞,起處必須籠罩全闋。近人輒作景語徐引,乃至意淺筆弱,非法甚矣。”這首詞雖用景語開頭,但景中含有濃烈的感情,這自然除了被人譏笑“意淺筆弱”的可能。“燕子來時”是由春天的到來而自然引出來的;而燕子來自南方,又自然把作者的思緒牽向“了在南方的家鄉”并產生人歸落“燕”后的感情。不過,作者沒有正面說出這些意思,而只是問燕子在來時的路上是否看見了他的愛人。這一問安排得輕靈新巧,極有韻味,也極情深。況且問語中又設想愛人是在“綠水橋邊路”旁的“畫樓”上這不是又在暗示對方也在思念自己嗎?“料靜掩云窗,塵滿哀弦危柱”則直寫對方情緒。作者的本意是要寫自己懷人,但這里卻構思出一個人來懷自己的場面,這是很有意思的。劉永濟以為這種方法是來自《詩經》,他說:“《陟岵》之詩不寫我懷父母及兄之情,而反寫父母及兄思我之情,而我之離思之深,自在言外。后世詞人,神明用之,其變乃多。??先寫行者念居者,復想居者思行者,兩地之情,一時俱極:皆此法也。”(《詞論》)

  下片放下對方,又開始從自己方面敘說。庾信作有《愁賦》,全文今已不見傳,尚留有“誰知一寸心,乃有萬斛愁”等句。詞中說象庾信那么多的愁為什么都聚在我的眉端?這是自己向自己發問,問得頗有感慨。庾信的'愁,作者是從文章里看到的,這里設想聚在了自己眉端,這種想象也十分新鮮。那么多愁都在眉端,如何受得了?因而總得排遣,“獨立東風彈淚眼”就是設想出來的遣愁法之一。只是這一句寫拋淚者形象,單獨看來并沒有多少特別的好處,但由于作者是在水邊,而他的意中人也在“綠水橋邊路”,所以他頓生寄淚的念頭。這一想法新鮮、大膽,設想的意境又十分美麗、渾厚。假如真能寄得眼淚回去,那將比任何書信都能證明他誠摯的思念。而且因為有了這一句,“獨立東風彈淚眼”才脫俗超塵,放射出奇特的色彩。可是語雖新奇,寄淚終究是辦不到的。癡想過后,眼前仍舊是“永晝”,是“春”,是“閑”,排愁無計的主人無奈何又向自己發出“人倦如何度”的問題,這連續的發問可以使我們聯想到詞人舉措茫然的神態和無處寄托的心情,愁思之深也由此更加突出了。同樣,“人倦如何度”的滿意答案是沒有的,“閑傍枕”就正好說明了并無度時良法,于是作者百無聊賴只好去聽“黃鸝語”。黃鸝鳴聲悅耳,是否它真能稍解苦悶呢?“喚覺來厭厭”,作者在黃鸝聲中恍惚入睡,又被同樣的聲音喚醒,醒來后精神“厭厭”地,一點不振,因此我們知道黃鸝語不但沒有使作者消憂,反而空添一段惆悵。“殘照依然花塢”,仍用景語結尾。同開頭呼應。“念永晝”以下數句,似從賀鑄《薄幸》詞翻出。賀詞去:“正春濃酒暖,人閑晝永無聊賴。厭厭睡起,猶有花梢日在。”總言愁悶無聊、日長難度之意。而此意,晏殊《踏莎行》“一場愁夢酒醒時,斜陽卻照深深院”已先說破。像午睡醒時、斜陽猶照之事,人人所曾經歷,但構成意境,寫入詞章,則非有心人不能。正如王國維所云“常人能感之而唯詩人能寫之,故其入于人者至深”(《清真先生遺事·尚論》),因之能作此等語者也就不止一二人。說是承襲也好,說是暗合也好,寫來能大略有所變化增益便都可以留傳下來。總的說來這首詞的想象和構思能不落俗套,結構又十委婉曲折。《古今詞論》曾說:“填詞,長調不下于詩之歌行長篇。歌行猶可使氣,長調使氣,便非本色。高手當以情致見佳。蓋歌行如駿馬驀坡,可以一往稱快;長調如嬌女步春,旁去扶持,獨行芳徑,徙倚而前,一步一態,一態一變,雖有強力健足,無所用之。”袁去華的《安公之》完全達到了這一點。

  此外,這首詞另一特點是下字準確、生動。比如:“嫩黃勻遍鴉啼處”一句不僅聲色俱全,而且用“勻”字寫顏色,一方面使人覺得處處都有春色,另一方面又仿佛是從一處勻向別處,因而色彩都并不算濃。這種著色法既符合初春的情調,也使色彩空靈透明。

  再如:寫對方用“靜掩云窗”,“掩”而且“靜”則表達作者懷人已久已深的情懷。又,“塵滿哀弦危柱”說塵已覆琴,當然是很久已經沒有去整理了;但對久不發聲的弦、柱仍然用“哀”“危”修飾,那么女主人內心的痛楚就是可想而知的。再如:“為誰都著眉端聚”用“都”“著”“聚”寫愁,既顯示了很深的愁思,又形象鮮明,似乎讀者對此愁可見,可觸。還有:“獨立東風彈淚眼”中的“彈”字能使拋淚有聲,并且正因為有了它,“寄煙波東去”才有了根據。

  全詞意脈清晰,結構甚巧。設想奇妙而入情,“問燕”與“寄淚”的舉動為全詞增加許多色彩。詞之妙,主要在章法。景起景收,章法渾然。

  詞牌簡介

  安公子,原唐教坊曲名,后用作詞凋名。唐《教坊記》云:“隋大業末,煬帝幸揚州,樂人王令言以年老不去,其子從焉。其子在家彈琵琶。令言驚問:‘此何曲名?’其子曰:‘內里翻新曲,名《安公子》。’令言流涕悲愴,謂其子曰:‘爾不須扈從,大駕必不回。’子問其故。令言曰:‘此曲宮聲往而不返,宮為君,吾是以知之。”’此凋有不同諸格體,俱為雙調。在此只列一體。前片八句,后片七句,共八十字。前片第一、四、五、八句和后片第二、四、七句押韻,均用仄聲韻。

  作品格律

  弱柳絲千縷,嫩黃勻遍鴉啼處。

  寒入羅衣春尚淺,過一番風雨。

  問燕子來時,綠水橋邊路。

  曾畫樓、見個人人否。

  料靜掩云窗,塵滿哀弦危柱。

  庾信愁如許。為誰都著眉端聚。

  獨立東風彈淚眼,寄煙波東去。

  念永晝春閑,人倦如何度。

  閑傍枕、百囀黃鸝語。

  喚覺來厭厭,殘照依然花塢。

  注:平聲仄聲可平可仄平韻仄韻

  作者簡介

  袁去華(生卒年不詳),字宜卿(或云宣卿),洪州奉新(今江西奉新)人,紹興十五年(1145)進士。去華曾任善化知縣,又知石首縣,著有《袁宣卿詞》一卷。《全宋詞》第三冊收其詞。

【《安公子·弱柳絲千縷》袁去華宋詞注釋翻譯賞析】相關文章:

《劍器近·夜來雨》袁去華宋詞注釋翻譯賞析04-13

《瑞鶴仙·郊原初過雨》袁去華宋詞注釋翻譯賞析04-12

安公子柳永古詩翻譯賞析09-02

《蘇幕遮》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析04-12

《永遇樂·元宵》李清照宋詞注釋翻譯賞析04-12

《蘇幕遮·懷舊》范仲淹宋詞注釋翻譯賞析04-12

《過華清宮》杜牧唐詩注釋翻譯賞析04-12

《八歸·湘中送胡德華》姜夔宋詞注釋翻譯賞析04-12

《滿江紅》岳飛宋詞注釋翻譯賞析04-12

《聲聲慢》李清照宋詞注釋翻譯賞析04-12

主站蜘蛛池模板: 无码'专区第一页| 欧美性色综合网| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ| 午夜激情婷婷| 久久久久亚洲AV成人人电影软件| 亚洲伊人久久精品影院| 日本道综合一本久久久88| 国产在线98福利播放视频免费 | www精品久久| 58av国产精品| 国产永久免费视频m3u8| 欧美啪啪精品| 亚洲第一福利视频导航| 五月六月伊人狠狠丁香网| 99热这里只有精品5| 亚洲精品另类| 欧美笫一页| 在线观看国产精品日本不卡网| 国产成人精品无码一区二| 欧美成人午夜视频| 色综合色国产热无码一| 久久精品这里只有国产中文精品| 国产永久在线观看| 国产黄网永久免费| 日韩无码黄色网站| 无码精油按摩潮喷在线播放 | 免费a级毛片视频| 中文字幕亚洲另类天堂| 女人18毛片水真多国产| 国产欧美日韩视频怡春院| 本亚洲精品网站| 2021国产乱人伦在线播放| 亚洲国产成人自拍| 亚洲一级无毛片无码在线免费视频 | 国产一区二区色淫影院| 精品视频一区在线观看| 最近最新中文字幕在线第一页| 青青草久久伊人| 亚洲无线观看| 波多野结衣二区| 久久精品人人做人人爽97| 亚洲综合片| 久久婷婷五月综合97色| 免费精品一区二区h| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 一本一道波多野结衣一区二区| 中文字幕在线播放不卡| 国产真实乱了在线播放| 女人爽到高潮免费视频大全| 精品伊人久久久久7777人| 日本a∨在线观看| 日韩在线欧美在线| 亚洲天堂伊人| 国产精品一线天| 88国产经典欧美一区二区三区| 99热国产这里只有精品9九| 伊人久久久久久久久久| 香蕉综合在线视频91| 色悠久久久久久久综合网伊人| 欧美日韩精品在线播放| 国产美女视频黄a视频全免费网站| 人妻丝袜无码视频| 日韩第一页在线| 三级欧美在线| 99在线观看国产| 国产青榴视频| 国产在线自揄拍揄视频网站| 国产在线观看精品| 亚洲精品爱草草视频在线| 亚洲婷婷在线视频| 99久久亚洲综合精品TS| 操美女免费网站| 热久久这里是精品6免费观看| 丝袜久久剧情精品国产| 国模沟沟一区二区三区| 精品五夜婷香蕉国产线看观看| 久久久久人妻精品一区三寸蜜桃| 综合亚洲网| 中文字幕久久亚洲一区| 992Tv视频国产精品| 国产亚洲欧美在线人成aaaa | 亚洲福利一区二区三区|