国产日韩精品欧美一区喷,大又大粗又爽又黄少妇毛片男同 ,另类色综合,在线免费不卡视频,国产精品V日韩精品,伊人久综合,在线无码va中文字幕无码,欧美有码在线观看

靜女原文翻譯及賞析

時間:2022-02-19 20:26:28 古籍 我要投稿

靜女原文翻譯及賞析2篇

靜女原文翻譯及賞析1

  原文:

  靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。

  靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

  自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

  譯文

  嫻靜姑娘真可愛,約我城角樓上來。故意躲藏讓我找,急得抓耳又撓腮。

  嫻靜姑娘好容顏,送我一枝紅彤管。鮮紅彤管有光彩,愛它顏色真鮮艷。

  郊野采荑送給我,荑草美好又珍異。不是荑草長得美,美人相贈厚情意。

  注釋

  ⑴靜女:貞靜嫻雅之女。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“靜當讀靖,謂善女,猶云淑女、碩女也。”姝(shū):美好。

  ⑵俟(sì):等待,此處指約好地方等待。城隅:城角隱蔽處。一說城上角樓。

  ⑶愛:“薆”的假借字。隱蔽,躲藏。

  ⑷踟(chí)躇(chú):徘徊不定。

  ⑸孌(luán):面目姣好。

  ⑹貽(yí):贈。彤管:不詳何物。一說紅管的筆,一說和荑應是一物。有的植物初生時或者才發芽不久時呈紅色,不僅顏色鮮亮,有的還可吃。如是此意,就與下文的“荑”同類。但是也可能是指涂了紅顏色的管狀樂器等。

  ⑺有:形容詞詞頭。煒(wěi):盛明貌。

  ⑻說(yuè)懌(yì):喜悅。女(rǔ):汝,你,指彤管。

  ⑼牧:野外。歸:借作“饋”,贈。荑(tí):白茅,茅之始生也。象征婚媾。

  ⑽洵美且異:確實美得特別。洵:實在,誠然。異:特殊。

  ⑾匪:非。

  ⑿貽:贈與。

  賞析:

  鑒賞

  《靜女》一詩,向來為選家所注目。現代學者一般都認為此詩寫的是男女青年的幽期密約,也就是說,它是一首愛情詩。而舊時的各家之說,則多有曲解,未得其真旨。最早《毛詩序》云:“《靜女》,刺時也。衛君無道,夫人無德。”鄭箋釋云:“以君及夫人無道德,故陳靜女遺我以彤管之法。德如是,可以易之,為人君之配。”而《易林》有“季姬踟躕,結衿待時;終日至暮,百兩不來”、“季姬踟躕,望我城隅;終日至暮,不見齊侯,居室無憂”、“躑躅踟躕,撫心搔首;五晝四夜,睹我齊侯”之句,則反映齊詩之說,王先謙《詩三家義集疏》遂謂“此媵俟迎而嫡作詩也”。所說拘牽于禮教,皆不免附會。宋人解詩,能破除舊說,歐陽修《詩本義》以為“此乃述衛風俗男女淫奔之詩”,朱熹《詩集傳》也以為“此淫奔期會之詩”,他們的說法已經接近本義,但指男女正常的愛情活動為“淫奔”,仍是頭巾氣十足,與漢儒解詩言及婦女便標榜“后妃之德”同一弊端。

  詩是從男子一方來寫的,但通過他對戀人外貌的贊美,對她待自己情義之深的宣揚,也可見出未直接在詩中出現的那位女子的人物形象,甚至不妨說她的形象在男子的第一人稱敘述中顯得更為鮮明。而這又反過來使讀者對小伙子的癡情加深了印象。

  詩的第一章是即時的場景:有一位閑雅而又美麗的姑娘,與小伙子約好在城墻角落會面,他早早趕到約會地點,急不可耐地張望著,卻被樹木房舍之類東西擋住了視線,于是只能抓耳撓腮,一籌莫展,徘徊原地。“愛而不見,搔首踟躕”雖描寫的是人物外在的動作,卻極具特征性,很好地刻劃了人物的內在心理,栩栩如生地塑造出一位戀慕至深、如癡如醉的有情人形象。

  第二、第三兩章,從辭意的遞進來看,應當是那位癡情的小伙子在城隅等候他的心上人時的回憶,也就是說,“貽我彤管”、“自牧歸荑”之事是倒敘的。在章與章的聯系上,第二章首句“靜女其孌”與第一章首句“靜女其姝”僅一字不同,次句頭兩字“貽我”與“俟我”結構也相似,因此兩章多少有一種重章疊句的趨向,有一定的勻稱感,但由于這兩章的后兩句語言結構與意義均無相近之處,且第一章還有五字句,這種重章疊句的趨向便被扼制,使之成為一種佯似。這樣的結構代表了《詩經》中一種介于整齊的重章疊句體與互無重復的分章體之間的特殊類型,似乎反映出合樂歌詞由簡單到復雜的過渡歷程。

  讀詩的第二、第三兩章,讀者會發出會心的'微笑,對詩人的“寫形寫神之妙”(陳震《讀詩識小錄》)有進一步的感受。照理說,彤管比荑草要貴重,但男主人公對受贈的彤管只是說了句“彤管有煒”,欣賞的是它鮮艷的色澤,而對受贈的普通荑草卻由衷地大贊“洵美且異”,欣賞的不是其外觀而別有所感。原來,荑草是她跋涉遠處郊野親手采來的,物微而意深,一如后世南朝宋陸凱《贈范曄》詩之“江南無所有,聊贈一枝春”,重的是情感的寄托、表達,不妨說已成為一個具有能指優勢的特殊符號。接受彤管,想到的是戀人紅潤的面容,那種“說(悅)懌”只是對外在美的欣賞;而接受荑草,感受到普通的小草也“洵美且異”,則是對她所傳送的那種有著特定內容的異乎尋常的真情的深切體驗,那已經超越了對外表的迷戀而進入了追求內心世界的諧合的高層次的愛情境界。而初生的柔荑將會長成茂盛的草叢,也含有愛情將更加發展的象征意義。

  第三章結尾“匪女之為美,美人之貽”兩句對戀人贈物的“愛屋及烏”式的反應,可視為一種內心獨白,既是第二章詩義的遞進,也與第一章以“愛而不見,搔首踟躕”的典型動作刻劃人物的戀愛心理可以首尾呼應,別具真率純樸之美。讀完此詩,對那位癡心小伙子的一腔真情,讀者必然深受感動。

靜女原文翻譯及賞析2

  原文:

  靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。

  靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

  自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

  注釋:

  ⒈靜女:文雅的姑娘。靜:嫻靜。

  ⒉邶(bèi):邶國(今河南湯陰境內)。

  ⒊其姝(shū):姝,美麗。其,形容詞詞頭。下面“靜女其孌”的“其”用法相同。

  ⒋俟(sì):等待,等候。

  ⒌城隅(yú):城上的角樓。一說是城邊的角落。

  ⒍愛:通“薆(ài)”隱藏,遮掩。

  ⒎見(xiàn):通“現”,出現。一說是看見。

  ⒏踟躕(chí chú):雙聲連綿詞,亦作“踟躇”,心里遲疑,要走不走的樣子。

  ⒐孌(luán):面目姣好。

  ⒑貽(yí):贈送。

  ⒒彤(tóng)管:古代女史用以記事的桿身漆朱的筆。

  ⒓煒(wěi):鮮明有光的樣子。

  ⒔說懌(yuè yì):喜愛。說,通“悅”,和“懌”一樣,都是喜愛的意思。

  ⒕女(rǔ):通“汝”,你。這里指代“彤管”。

  ⒖牧:野外放牧的地方。

  ⒗歸荑(kuì tí):贈送荑草。歸,通“饋”,贈送。荑,初生的茅草。古時有贈白茅草以示愛戀的習俗。

  ⒘洵(xún):通“恂”,的確,確實。

  ⒙異:與眾不同。匪(fēi)女(rǔ):不是你(荑草)。匪,通“非”。

  ⒚美人:指贈送荑草給自己的姑娘。

  翻譯:

  文雅的姑娘真美麗,約好在城邊的角落里等我。卻故意躲藏起來,惹我撓頭又徘徊。

  美麗姑娘真好看,送我一支小彤管。彤管紅紅的發出閃閃的亮光,喜愛你的美麗。

  從郊外采來茅荑相贈送,確實又美麗又出奇。不是荑草真的美,是美人送我含愛意。

  第一章寫“我”赴約前往,卻不見靜女,“我”搔首踟躕。

  第二章寫靜女贈我彤管,我喜歡彤管。

  第三章寫靜女贈我荑,我認為荑美,實際是認為靜女美。

  賞析:

  《靜女》一詩,向來為選家所注目。現代學者一般都認為此詩寫的是男女青年的幽期密約,也就是說,它是一首愛情詩。而舊時的各家之說,則多有曲解,未得其真旨。最早《毛詩序》云:“《靜女》,刺時也。衛君無道,夫人無德。”鄭箋釋云:“以君及夫人無道德,故陳靜女遺我以彤管之法。德如是,可以易之,為人君之配。”而《易林》有“季姬踟躕,結衿待時;終日至暮,百兩不來”、“季姬踟躕,望我城隅;終日至暮,不見齊侯,居室無憂”、“躑躅踟躕,撫心搔首;五晝四夜,睹我齊侯”之句,則反映齊詩之說,王先謙《詩三家義集疏》遂謂“此媵俟迎而嫡作詩也”。所說拘牽于禮教,皆不免附會。宋人解詩,能破除舊說,歐陽修《詩本義》以為“此乃述衛風俗男女淫奔之詩”,朱熹《詩集傳》也以為“此淫奔期會之詩”,他們的說法已經接近本義,但指男女正常的愛情活動為“淫奔”,仍是頭巾氣十足,與漢儒解詩言及婦女便標榜“后妃之德”同一弊端。

  詩是從男子一方來寫的,但通過他對戀人外貌的贊美,對她待自己情義之深的宣揚,也可見出未直接在詩中出現的那位女子的人物形象,甚至不妨說她的形象在男子的第一人稱敘述中顯得更為鮮明。而這又反過來使讀者對小伙子的癡情加深了印象。

  詩的第一章是即時的場景:有一位閑雅而又美麗的姑娘,與小伙子約好在城墻角落會面,他早早趕到約會地點,急不可耐地張望著,卻被樹木房舍之類東西擋住了視線,于是只能抓耳撓腮,一籌莫展,徘徊原地。“愛而不見,搔首踟躕”雖描寫的是人物外在的動作,卻極具特征性,很好地刻劃了人物的內在心理,栩栩如生地塑造出一位戀慕至深、如癡如醉的有情人形象。

  第二、第三兩章,從辭意的遞進來看,應當是那位癡情的小伙子在城隅等候他的心上人時的回憶,也就是說,“貽我彤管”、“自牧歸荑”之事是倒敘的。在章與章的聯系上,第二章首句“靜女其孌”與第一章首句“靜女其姝”僅一字不同,次句頭兩字“貽我”與“俟我”結構也相似,因此兩章多少有一種重章疊句的趨向,有一定的勻稱感,但由于這兩章的后兩句語言結構與意義均無相近之處,且第一章還有五字句,這種重章疊句的趨向便被扼制,使之成為一種佯似。這樣的結構代表了《詩經》中一種介于整齊的重章疊句體與互無重復的分章體之間的特殊類型,似乎反映出合樂歌詞由簡單到復雜的過渡歷程。

  讀詩的第二、第三兩章,讀者會發出會心的微笑,對詩人的“寫形寫神之妙”(陳震《讀詩識小錄》)有進一步的感受。照理說,彤管比荑草要貴重,但男主人公對受贈的彤管只是說了句“彤管有煒”,欣賞的是它鮮艷的色澤,而對受贈的普通荑草卻由衷地大贊“洵美且異”,欣賞的不是其外觀而別有所感。原來,荑草是她跋涉遠處郊野親手采來的,物微而意深,一如后世南朝宋陸凱《贈范曄》詩之“江南無所有,聊贈一枝春”,重的是情感的寄托、表達,不妨說已成為一個具有能指優勢的特殊符號。接受彤管,想到的是戀人紅潤的面容,那種“說(悅)懌”只是對外在美的欣賞;而接受荑草,感受到普通的小草也“洵美且異”,則是對她所傳送的那種有著特定內容的異乎尋常的真情的深切體驗,那已經超越了對外表的迷戀而進入了追求內心世界的諧合的高層次的愛情境界。而初生的柔荑將會長成茂盛的草叢,也含有愛情將更加發展的象征意義。

  第三章結尾“匪女之為美,美人之貽”兩句對戀人贈物的“愛屋及烏”式的反應,可視為一種內心獨白,既是第二章詩義的遞進,也與第一章以“愛而不見,搔首踟躕”的典型動作刻劃人物的戀愛心理可以首尾呼應,別具真率純樸之美。讀完此詩,對那位癡心小伙子的一腔真情,讀者必然深受感動。

【靜女原文翻譯及賞析2篇】相關文章:

靜女原文翻譯及賞析(3篇)01-24

靜女原文翻譯及賞析3篇01-24

送楊氏女原文翻譯及賞析01-15

《女冠子·昨夜夜半》原文、翻譯及賞析02-02

貧女原文及賞析12-25

送楊氏女原文及賞析12-13

秦女卷衣_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

《蟋蟀》原文翻譯及賞析01-23

清人原文翻譯及賞析01-22

梅雨原文賞析及翻譯01-21

主站蜘蛛池模板: 91蝌蚪视频在线观看| 国产av一码二码三码无码| 午夜久久影院| 国产一区二区三区在线精品专区| 免费一级α片在线观看| 日韩免费视频播播| 丰满人妻被猛烈进入无码| 亚洲欧美日韩另类在线一| 超碰91免费人妻| 色窝窝免费一区二区三区| 日韩av资源在线| 亚洲成在人线av品善网好看| 国产精品一区在线麻豆| 成人国产精品2021| 日本五区在线不卡精品| 国内视频精品| 狠狠色丁香婷婷| 欧美成人午夜影院| 国产丝袜丝视频在线观看| 国产在线第二页| 国产高清国内精品福利| 色视频久久| 亚洲v日韩v欧美在线观看| 91在线国内在线播放老师| 亚洲三级a| www.国产福利| 久久久亚洲色| 97色伦色在线综合视频| 亚洲第一视频免费在线| 男人天堂亚洲天堂| 日本午夜视频在线观看| 国产女人喷水视频| 97免费在线观看视频| 午夜日b视频| 国产天天射| 免费又黄又爽又猛大片午夜| 日韩高清成人| 人妻精品全国免费视频| 久久国产亚洲欧美日韩精品| 国产一区二区三区免费观看| 99热这里只有精品5| 免费毛片网站在线观看| 亚洲福利视频一区二区| 四虎成人在线视频| 午夜视频www| 人妖无码第一页| 亚洲熟女偷拍| 国产精品无码翘臀在线看纯欲| 国产剧情一区二区| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 国产精品开放后亚洲| 四虎影视库国产精品一区| 超碰精品无码一区二区| 欧美激情视频二区| 色爽网免费视频| 亚洲成综合人影院在院播放| 无码专区在线观看| 国产在线观看99| 三上悠亚在线精品二区| 国产91麻豆免费观看| 色哟哟国产成人精品| 制服丝袜国产精品| 99九九成人免费视频精品| 区国产精品搜索视频| 色首页AV在线| 美女无遮挡免费视频网站| 中文字幕精品一区二区三区视频| 久久香蕉国产线看精品| 精品综合久久久久久97| 国产又粗又猛又爽视频| 一区二区三区四区在线| 日韩一区精品视频一区二区| 成人午夜免费视频| 日韩精品无码免费一区二区三区| 欧美日韩精品在线播放| 国产永久免费视频m3u8| 欧美69视频在线| 大香伊人久久| 九九这里只有精品视频| 国产精品自在在线午夜区app| 99热最新在线| 国产又爽又黄无遮挡免费观看|