国产日韩精品欧美一区喷,大又大粗又爽又黄少妇毛片男同 ,另类色综合,在线免费不卡视频,国产精品V日韩精品,伊人久综合,在线无码va中文字幕无码,欧美有码在线观看

裳裳者華原文翻譯及賞析

時間:2022-01-25 17:43:42 古籍 我要投稿

裳裳者華原文翻譯及賞析(匯編3篇)

裳裳者華原文翻譯及賞析1

  裳裳者華

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  裳裳者華,其葉湑兮。我覯之子,我心寫兮。我心寫兮,是以有譽處兮。

  裳裳者華,蕓其黃矣。我覯之子,維其有章矣。維其有章矣,是以有慶矣。

  裳裳者華,或黃或白。我覯之子,乘其四駱。乘其四駱,六轡沃若。

  左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。維其有之,是以似之。

  翻譯:

  花兒朵朵在盛開,葉兒繁茂長勢旺。我遇見了那個人,我的心啊真舒暢。我的心啊真舒暢,于是有了安樂的地方。花兒朵朵在盛開,鮮亮艷麗黃又黃。我遇見了那個人,他的服飾有文章。他的服飾有文章,于是有了喜慶的排場。花兒朵朵在盛開,有黃有白多嬌艷。我遇見了那個人,四匹黑鬣白馬駕在前。四匹黑鬣白馬駕在前,六根韁繩光滑又柔軟。要向左啊就向左,君子應(yīng)付很適宜。要向右啊就向右,君子發(fā)揮有余地。因他發(fā)揮有余地,所以后嗣能承繼。

  注釋:

  ⑴裳裳:猶“堂堂”,旺盛鮮艷的樣子。華:花。

  ⑵湑(xǔ):茂盛的樣子。

  ⑶覯(gòu):遇見。

  ⑷寫:通“瀉”,心情舒暢。

  ⑸譽:通“豫”,安樂。

  ⑹蕓:色彩濃艷。

  ⑺章:紋章,服飾文采。

  ⑻駱:黑鬣(liè)白馬。

  ⑼沃若:光滑柔軟的樣子。

  ⑽似:嗣,繼承祖宗功業(yè)。

  賞析:

  全詩共四章,每章四句。

  詩前三章是結(jié)構(gòu)相似的重調(diào),每章的前兩句寫花起興,從“其葉湑兮”到“蕓其黃矣”再到“或黃或白”,將花繁葉茂的盛景充分地表露出來,也由此烘托出抒情主人公心中的無比歡娛。而“我”所遇的“之子”又是什么樣子呢?在首章,詩人只寫了自己的主觀心理感受“我心寫兮”,“是以有譽處兮”,心中煩憂盡瀉,充滿歡樂。是什么樣的人使得“我”如此歡悅?詩第二章給“之子”一個特寫鏡頭,這個鏡頭沒有對準(zhǔn)他的面部,也沒有對準(zhǔn)他的眼睛,而是對準(zhǔn)其服飾:“維其有章矣。”這樣的敘述中滲透著贊美之情,因為服飾之美在先秦時期是身份和地位的外在表現(xiàn)。至此,詩人仍覺不足,又將目光轉(zhuǎn)向全景,在第三章寫“之子”的車馬之盛,“乘其四駱,六轡沃若”,十足風(fēng)光,十分氣派。如此一層一層推進,在形象的跳躍式敘述中顯示出歡快的激情。詩若就此打住,便顯得情感過于淺直,而且缺少了雅詩中應(yīng)有的那份平和與理性,于是詩第四章從節(jié)奏和用韻兩方面都變得舒緩起來,“左之左之,君子宜之;右之右之,君子有之”,從左右兩方面寫君子無所不宜的品性和才能,有了這方面的歌唱,使得前面三章的贊美有了理性依據(jù)。“維其有之,是以似之”,兩句總括全篇,贊美君子表里如一、德容兼美的風(fēng)貌,以平和安詳作結(jié)。方玉潤《詩經(jīng)原始》謂“末章似歌非歌,似謠非謠,理瑩筆妙,自是名言,足垂不朽”,極是。

  整首詩以花起興,贊頌人物之美,節(jié)奏變化有致,結(jié)構(gòu)收束得當(dāng),讀來興味盎然,且無阿諛之感,確是一首輕松歡快又不失穩(wěn)當(dāng)?shù)难旁姟?/p>

裳裳者華原文翻譯及賞析2

  原文:

  裳裳者華

  〔先秦〕佚名

  裳裳者華,其葉湑兮。我覯之子,我心寫兮。我心寫兮,是以有譽處兮。

  裳裳者華,蕓其黃矣。我覯之子,維其有章矣。維其有章矣,是以有慶矣。

  裳裳者華,或黃或白。我覯之子,乘其四駱。乘其四駱,六轡沃若。

  左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。維其有之,是以似之。

  譯文

  鮮花盛開多輝煌,葉子茂盛綠蒼蒼。遇見這位賢君子,我的心情真舒暢。我的心情真舒暢,因有美譽大家享。鮮花盛開多輝煌,怒放黃花多鮮亮。遇見這位賢君子,才華橫溢有教養(yǎng)。才華橫溢有教養(yǎng),因此喜慶事兒降。鮮花盛開多輝煌,有的白色有的黃。遇見這位賢君子,駕著四馬氣昂揚。駕著四馬氣昂揚,六根韁繩閃著光。左邊有人來輔佐,君子應(yīng)付很適宜。右邊有人來相佑,君子發(fā)揮有余地。只因君子有其長,所以祖業(yè)能承繼。

  注釋

  1、裳(cháng)裳:“堂堂”之假借,花鮮明美盛的樣子。

  2、華(huā):花。

  3、湑(xǔ):葉子茂盛的樣子。

  4、覯(gòu):遇見。

  5、之子:此人。

  6、寫:通“瀉”,心情舒暢。《毛傳》:“輸寫其心也。”是說心中話都傾吐出來,憂愁消除,心情舒暢。

  7、是以:因此。

  8、譽處:指君臣處于美好的聲譽之中。《孔疏》:“君臣相得,是以有聲譽之美而處之兮。”一說“譽”通“豫”,安樂。

  9、蕓其:即“蕓蕓”,花色彩濃艷的樣子。

  10、章:文章,指其人有教養(yǎng),有才華。一說為“紋章”,服飾文采。

  11、駱:黑鬃黑尾的白馬。

  12、六轡(pèi):六條韁繩。

  13、沃若:光滑柔軟的樣子。

  14、左:和下文的“右”,指左右輔弼,君子的幫手。

  15、君子:指前所言“之子”。一說指古之明王。

  16、宜:安定。

  17、有:取。意為取用他們。

  18、似:當(dāng)為“嗣”之假借,繼承。

  鑒賞

  全詩共四章,每章六句。詩前三章是結(jié)構(gòu)相似的重調(diào),每章的前兩句寫花起興,從“其葉湑兮”到“蕓其黃矣”再到“或黃或白”,將花繁葉茂的盛景充分地表露出來,也由此烘托出抒情主人公心中的無比歡娛。

  在首章,詩人并沒有詳寫“我”所遇的`“之子”的具體模樣,而只寫了自己的主觀心理感受“我心寫兮”,“是以有譽處兮”,心中煩憂盡瀉,充滿歡樂。為了說明“之子”使得“我”如此歡悅的原因,此詩第二章給“之子”一個特寫鏡頭,這個鏡頭沒有對準(zhǔn)他的面部,也沒有對準(zhǔn)他的眼睛,而是對準(zhǔn)其服飾:“維其有章矣。”這樣的敘述中滲透著贊美之情,因為服飾之美在先秦時期是身份和地位的外在表現(xiàn)。至此,詩人仍覺不足,又將目光轉(zhuǎn)向全景,在第三章寫“之子”的車馬之盛,“乘其四駱,六轡沃若”,十足風(fēng)光,十分氣派。如此一層一層推進,在形象的跳躍式敘述中顯示出歡快的激情。

  詩若就此打住,便顯得情感過于淺直,而且缺少了雅詩中應(yīng)有的那份平和與理性,于是詩第四章從節(jié)奏和用韻兩方面都變得舒緩起來,“左之左之,君子宜之;右之右之,君子有之”,從左右兩方面寫君子無所不宜的品性和才能,有了這方面的歌唱,使得前面三章的贊美有了理性依據(jù)。“維其有之,是以似之”,兩句總括全篇,贊美君子表里如一、德容兼美的風(fēng)貌,以平和安詳作結(jié)。

  整首詩以花起興,贊頌人物之美,節(jié)奏變化有致,結(jié)構(gòu)收束得當(dāng),讀來興味盎然,且無阿諛之感,確是一首輕松歡快又不失穩(wěn)當(dāng)?shù)难旁姟?/p>

裳裳者華原文翻譯及賞析3

  小雅·裳裳者華

  裳裳者華,其葉湑兮。我覯之子,我心寫兮。我心寫兮,是以有譽處兮。

  裳裳者華,蕓其黃矣。我覯之子,維其有章矣。維其有章矣,是以有慶矣。

  裳裳者華,或黃或白。我覯之子,乘其四駱。乘其四駱,六轡沃若。

  左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。維其有之,是以似之。

  翻譯

  鮮花盛開多輝煌,葉子茂盛綠蒼蒼。遇見這位賢君子,我的心情真舒暢。我的心情真舒暢,因有美譽大家享。

  鮮花盛開多輝煌,怒放黃花多鮮亮。遇見這位賢君子,才華橫溢有教養(yǎng)。才華橫溢有教養(yǎng),因此喜慶事兒降。

  鮮花盛開多輝煌,有的白色有的黃。遇見這位賢君子,駕著四馬氣昂揚。駕著四馬氣昂揚,六根韁繩閃著光。

  左邊有人來輔佐,君子應(yīng)付很適宜。右邊有人來相佑,君子發(fā)揮有余地。只因君子有其長,所以祖業(yè)能承繼。

  注釋

  裳裳:“堂堂”之假借,花鮮明美盛的樣子。

  華:花。

  湑:葉子茂盛的樣子。

  覯:遇見。

  之子:此人。

  寫:通“瀉”,心情舒暢。

  是以:因此。

  譽處:指君臣處于美好的聲譽之中。一說“譽”通“豫”,安樂。

  蕓其:即“蕓蕓”,花色彩濃艷的樣子。

  章:文章,指其人有教養(yǎng),有才華。一說為“紋章”,服飾文采。

  駱:黑鬃黑尾的白馬。

  六轡:六條韁繩。

  沃若:光滑柔軟的樣子。

  左:和下文的“右”,指左右輔弼,君子的幫手。

  君子:指前所言“之子”。一說指古之明王。

  宜:安定。

  有:取。意為取用他們。

  似:當(dāng)為“嗣”之假借,繼承。

  鑒賞

  全詩共四章,每章六句。詩前三章是結(jié)構(gòu)相似的重調(diào),每章的前兩句寫花起興,從“其葉湑兮”到“蕓其黃矣”再到“或黃或白”,將花繁葉茂的盛景充分地表露出來,也由此烘托出抒情主人公心中的無比歡娛。

  在首章,詩人并沒有詳寫“我”所遇的“之子”的具體模樣,而只寫了自己的主觀心理感受“我心寫兮”,“是以有譽處兮”,心中煩憂盡瀉,充滿歡樂。為了說明“之子”使得“我”如此歡悅的原因,此詩第二章給“之子”一個特寫鏡頭,這個鏡頭沒有對準(zhǔn)他的面部,也沒有對準(zhǔn)他的眼睛,而是對準(zhǔn)其服飾:“維其有章矣。”這樣的敘述中滲透著贊美之情,因為服飾之美在先秦時期是身份和地位的外在表現(xiàn)。至此,詩人仍覺不足,又將目光轉(zhuǎn)向全景,在第三章寫“之子”的車馬之盛,“乘其四駱,六轡沃若”,十足風(fēng)光,十分氣派。如此一層一層推進,在形象的跳躍式敘述中顯示出歡快的激情。

  詩若就此打住,便顯得情感過于淺直,而且缺少了雅詩中應(yīng)有的那份平和與理性,于是詩第四章從節(jié)奏和用韻兩方面都變得舒緩起來,“左之左之,君子宜之;右之右之,君子有之”,從左右兩方面寫君子無所不宜的品性和才能,有了這方面的歌唱,使得前面三章的贊美有了理性依據(jù)。“維其有之,是以似之”,兩句總括全篇,贊美君子表里如一、德容兼美的風(fēng)貌,以平和安詳作結(jié)。

  整首詩以花起興,贊頌人物之美,節(jié)奏變化有致,結(jié)構(gòu)收束得當(dāng),讀來興味盎然,且無阿諛之感,確是一首輕松歡快又不失穩(wěn)當(dāng)?shù)难旁姟?/p>

  創(chuàng)作背景

  歷代學(xué)者大多認(rèn)為這是周王贊美諸侯的詩歌。《毛詩序》以為“刺幽王也。古之仕者世祿,小人在位,則讒諂并進,棄賢者之類,絕功臣之世焉”。朱熹《詩集傳》以為此系天子稱贊諸侯之辭。魏源《詩古微》以為此詩為“朝于東都所作”。

【裳裳者華原文翻譯及賞析(匯編3篇)】相關(guān)文章:

詩經(jīng)《褰裳》賞析09-03

玉華宮_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

沁園春·答九華葉賢良原文翻譯及賞析07-16

《沁園春·答九華葉賢良》原文及翻譯賞析07-15

《沁園春·答九華葉賢良》原文、翻譯及賞析02-25

沁園春·答九華葉賢良原文、翻譯及賞析01-07

挽舟者歌_詩原文賞析及翻譯08-03

愛黃裳讀書筆記12-15

詩經(jīng):國風(fēng)·鄭風(fēng)·褰裳12-14

蝶戀花·滿地霜華濃似雪原文翻譯及賞析08-16

主站蜘蛛池模板: 久久久久久久久久国产精品| 毛片免费在线视频| 亚洲人成网站色7777| 中文天堂在线视频| 欧美在线视频不卡第一页| 欧美在线导航| 国产激情无码一区二区免费| 日韩欧美国产区| 国产激情在线视频| 中文字幕久久波多野结衣| a亚洲天堂| 亚洲av日韩综合一区尤物| 久久综合色视频| 呦女精品网站| 久久伊伊香蕉综合精品| 在线无码九区| 蝴蝶伊人久久中文娱乐网| 国产乱子伦视频三区| 成人免费黄色小视频| 91久久偷偷做嫩草影院免费看 | 国产永久在线视频| 国产日韩精品欧美一区喷| 制服丝袜在线视频香蕉| 久久久久人妻一区精品色奶水 | 白浆视频在线观看| 一区二区影院| 免费一级毛片完整版在线看| 日韩精品成人网页视频在线| 久久这里只有精品国产99| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人| 亚洲精品成人福利在线电影| 免费一级毛片在线播放傲雪网| 一级毛片免费不卡在线| 高潮爽到爆的喷水女主播视频| 天堂成人在线视频| 中文字幕在线看| 一级爱做片免费观看久久 | 色有码无码视频| 一区二区三区四区精品视频| 久久久久人妻一区精品色奶水| 免费av一区二区三区在线| 成人免费视频一区| 中文字幕亚洲综久久2021| 国产麻豆福利av在线播放| 国产va在线观看免费| 一本一本大道香蕉久在线播放| 91外围女在线观看| 国产91线观看| 久草热视频在线| a毛片免费在线观看| 国内精品免费| 动漫精品啪啪一区二区三区| 久久99精品久久久久纯品| 久久综合丝袜日本网| 午夜国产精品视频| 欧美h在线观看| 免费福利视频网站| 亚洲成网777777国产精品| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 一级毛片高清| 自拍偷拍欧美日韩| 国产微拍一区二区三区四区| 亚洲精品黄| 国产极品粉嫩小泬免费看| 国产精品久久自在自线观看| 婷婷丁香色| 亚洲欧美另类日本| 国产va在线观看| 青青青伊人色综合久久| 欧美在线网| 99久久国产综合精品2020| 97精品久久久大香线焦| 国产精品久久久久久久伊一| 亚洲AV无码精品无码久久蜜桃| 97se综合| 亚洲色偷偷偷鲁综合| 无码aaa视频| 色呦呦手机在线精品| 国产精品白浆在线播放| 国产精品女主播| 一级看片免费视频| 91网站国产|