国产日韩精品欧美一区喷,大又大粗又爽又黄少妇毛片男同 ,另类色综合,在线免费不卡视频,国产精品V日韩精品,伊人久综合,在线无码va中文字幕无码,欧美有码在线观看

將仲子原文翻譯及賞析

時間:2021-10-24 19:59:04 古籍 我要投稿

將仲子原文翻譯及賞析

將仲子原文翻譯及賞析1

  原文

  將仲子兮,無逾我里,無折我樹杞。豈敢愛之?畏我父母。仲可懷也,父母之言亦可畏也。

  將仲子兮,無逾我墻,無折我樹桑。豈敢愛之?畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。

  將仲子兮,無逾我園,無折我樹檀。豈敢愛之?畏人之多言。仲可懷也,人之多言亦可畏也。

  譯文

  仲子哥啊你聽我說,別翻越我家門戶,別折了我種的杞樹。哪是舍不得杞樹啊,我是害怕我的父母。仲子哥實在讓我牽掛,但父母的話也讓我害怕。

  仲子哥啊你聽我講,別翻越我家圍墻,別折了我種的綠桑。哪是舍不得桑樹啊,我是害怕我的兄長。仲子哥實在讓我牽掛,但兄長的話也讓我害怕。

  仲子哥啊你聽我言,別越過我家菜園,別折了我種的青檀。哪是舍不得檀樹啊,我是害怕鄰人毀讒。仲子哥實在讓我牽掛,但鄰人毀讒也讓我害怕。

  注釋

  將(qiāng):愿,請。一說發語詞。仲子:兄弟排行第二的稱“仲”。

  逾:翻越。里,居也,五家為鄰,五鄰為里,里外有墻。越過里墻。

  杞(qǐ):木名,即杞柳。又名“櫸”。落葉喬木,樹如柳葉,木質堅實。樹:種植。一說樹桑、樹檀,即桑樹、檀樹,倒文以協韻。

  愛:吝惜。

  懷:思念。

  檀:木名,常綠喬木。一名“紫檀”。

  賞析

  《鄭風·將仲子》所表現的,便正是一位青年女子在春秋時期社會輿論壓迫下的畏懼、矛盾心理。首章開口即是突兀而發的呼告之語:“將仲子兮,無逾我里,無折我樹杞!”這呼告初聽令人摸不著頭腦,細細品味又不免莞爾而笑:詩行中分明透露著,有一對青年男女正要私下相會。熱戀中的男子(仲子)大約有點情急,競提出了要翻墻過園前來相會的方案。這可把女子嚇壞了,須知“鉆穴隙相窺,逾墻相從”,是要遭父母、國人輕賤和斥罵的;她想:“倘若心上人也如此魯莽,可教我把臉兒往哪里擱?”于是便有了開章那三句的突發呼告。這呼告是溫婉的,一個“將”(愿)字,正傳達著女子心間的幾多情意;但它又是堅決的,那兩個“無”(不要)字,簡直沒有商量的余地。如果讀者讀得再深入些,當還能想見女主人公此刻因惶急而變得蒼白的面容,還有“仲子”那因被拒絕而失望的神情。

  這失望也為女主人公感覺到了,詩中由此跳出了一節絕妙的內心表白:“豈敢愛之?畏我父母。仲可懷也,父母之言,亦可畏也。”前一句反問問得蹊蹺,正顯出了女主人公的細心處,她唯恐“無折我樹杞”的求告,會被心上人誤會,故又趕緊聲明:“豈敢愛之?畏我父母!薄也皇橇呦ц綐洌抑皇桥挛腋改钢;因此雖然愛著你,卻不能讓你翻墻折杞前來,我實在是迫不得已啊。這番對心上人作解釋的自白,一個“畏”字,吐露著她對父母的斥責,竟是如何的膽戰心驚。這樣一來,仲子卻也不是完全絕望!爸倏蓱岩病比浔砻鳎蓱z的女主人公在擔心之余,畢竟又給了心上人以溫言軟語的安慰:“我實在是天天想著你呀,只是父母的斥罵,也實在讓我害怕呀……”話語絮絮、口角傳情,似乎是安慰,又似乎是求助,活脫脫畫出了熱戀中少女那既癡情、又擔憂的情態。

  第二、三兩章初看只是對首章的重復,其實卻是情意抒寫上的層層遞進。從女主人公呼告的“無逾我里”,到“無逾我墻”、“無逾我園”,可推測她那熱戀中的“仲子”,已怎樣不顧一切地翻墻逾園、越來越近。但男子可以魯莽行動,女子卻受不了為人輕賤的閑話。所以女主人公的畏懼也隨之擴展,由“畏我父母”至于“畏我諸兄”,最后“畏”到左鄰右舍的“人之多言”。讓人覺得那似乎是一張無形的大網,從家庭一直布向社會,誰也無法掙得脫它。這就是不準青年男女戀愛、私會的禮法之網,它經了“父母”、“諸兄”和“人之多言”的重重圍裹,已變得多么森嚴和可怕。由此品味女主人公的呼告之語,也難怪一次比一次顯得急切和焦灼了——她實在孤立無助,難于面對這眾口囂囂的輿論壓力。

  字面上只見女主人公的告求和疑懼,詩行中卻歷歷可見“仲子”的神情音容:那試圖逾墻來會的魯莽,那被勸止引發的不快,以及唯恐驚動父母、兄弟、鄰居的猶豫,連同女主人公既愛又怕的情態,俱可于詩中得之。中國古代詩論,特別推重詩的“情中景”“景中情”,《將仲子》所創造的,正是這種情中見景的高妙詩境。

  創作背景

  關于此詩的背景,《毛詩序》認為是諷刺鄭莊公的,但后人多不贊同這種觀點。朱熹《詩集傳》認為“此淫奔之辭”。對這種觀點,清人姚際恒和方玉潤都提出反駁,F代學者一般認為這是一位熱戀中的少女在舊禮教的束縛下,用婉轉的方式請情人不要前來相會的情詩。

將仲子原文翻譯及賞析2

  原文:

  將仲子兮,無逾我里,無折我樹杞。豈敢愛之?畏我父母。仲可懷也,父母之言亦可畏也。

  將仲子兮,無逾我墻,無折我樹桑。豈敢愛之?畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。

  將仲子兮,無逾我園,無折我樹檀。豈敢愛之?畏人之多言。仲可懷也,人之多言亦可畏也。

  注釋:

  ⑴將(qiāng):愿,請。一說發語詞。仲子:兄弟排行第二的稱“仲”。

 、朴猓悍健@,居也,五家為鄰,五鄰為里,里外有墻。越過里墻。

  ⑶杞(qǐ):木名,即杞柳。又名“櫸”。落葉喬木,樹如柳葉,木質堅實。樹:種植。一說樹桑、樹檀,即桑樹、檀樹,倒文以協韻。

  ⑷愛:吝惜。

 、蓱眩核寄。

 、侍矗耗久,常綠喬木。一名“紫檀”。

  翻譯:

  求求你,我的仲子,別翻越我家門戶,別折了我種的杞樹。哪是舍不得杞樹呵,我是害怕父母。仲子你實在讓我牽掛,但父母的話,也讓我害怕。

  求求你,我的仲子,別翻越我家圍墻,別折了我種的綠桑。哪是舍不得桑樹呵,我是害怕兄長。仲子你實在讓我牽掛,但兄長的.話,也讓我害怕。

  求求你,我的仲子,別越過我家菜園,別折了我種的青檀。哪是舍不得檀樹呵,我是害怕鄰人的毀讒。仲子你實在讓我牽掛,但鄰人的毀讒,也讓我害怕。

  賞析:

  先秦時代的男女交往,大約經歷了防范相對寬松,到逐漸森嚴的變化過程。《周禮·地官·媒氏》稱:“中春之月,令會男女,于是時也,奔者不禁!笨芍谥艽,還為男女青年的戀愛、婚配,保留了特定季令的選擇自由。但一過“中春”,再要私相交往,則要被斥為“淫奔”的。到了春秋、戰國之際,男女之防就嚴格多了!睹献印る墓隆氛f:“不待父母之命,媒妁之言,鉆穴隙相窺,逾墻相從,則父母、國人皆賤之!边B“鉆穴隙”偷看那么一下,都要遭人賤罵,可見社會輿論已何其嚴厲。

  這首《將仲子》所表現的,便正是一位青年女子在這種輿論壓迫下的畏懼、矛盾心理。首章開口即是突兀而發的呼告之語:“將仲子兮,無逾我里,無折我樹杞!”這呼告初聽令人摸不著頭腦,細細品味又不免莞爾而笑:詩行中分明透露著,有一對青年男女正要私下相會。熱戀中的男子(仲子)大約有點情急,競提出了要翻墻過園前來相會的方案。這可把女子嚇壞了,須知“鉆穴隙相窺,逾墻相從”,是要遭父母、國人輕賤和斥罵的;她想:“倘若心上人也如此魯莽,可教我把臉兒往哪里擱?”于是便有了開章那三句的突發呼告。這呼告是溫婉的,一個“將”(愿)字,正傳達著女子心間的幾多情意;但它又是堅決的,那兩個“無”(不要)字,簡直沒有商量的余地。如果讀者讀得再深入些,當還能想見女主人公此刻因惶急而變得蒼白的面容,還有“仲子”那因被拒絕而失望的神情。

  這失望也為女主人公感覺到了,詩中由此跳出了一節絕妙的內心表白:“豈敢愛之?畏我父母。仲可懷也,父母之言,亦可畏也!鼻耙痪浞磫枂柕悯柢E,正顯出了女主人公的細心處,她唯恐“無折我樹杞”的求告,會被心上人誤會,故又趕緊聲明:“豈敢愛之?畏我父母!薄也皇橇呦ц綐,我只是怕我父母知道;因此雖然愛著你,卻不能讓你翻墻折杞前來,我實在是迫不得已啊。這番對心上人作解釋的自白,一個“畏”字,吐露著她對父母的斥責,竟是如何的膽戰心驚。這樣一來,仲子卻也不是完全絕望!爸倏蓱岩病比浔砻,可憐的女主人公在擔心之余,畢竟又給了心上人以溫言軟語的安慰:“我實在是天天想著你呀,只是父母的斥罵,也實在讓我害怕呀……”話語絮絮、口角傳情,似乎是安慰,又似乎是求助,活脫脫畫出了熱戀中少女那既癡情、又擔憂的情態。

  第二、三兩章初看只是對首章的重復,其實卻是情意抒寫上的層層遞進。從女主人公呼告的“無逾我里”,到“無逾我墻”、“無逾我園”,可推測她那熱戀中的“仲子”,已怎樣不顧一切地翻墻逾園、越來越近。但男子可以魯莽行動,女子卻受不了為人輕賤的閑話。所以女主人公的畏懼也隨之擴展,由“畏我父母”至于“畏我諸兄”,最后“畏”到左鄰右舍的“人之多言”。讓人覺得那似乎是一張無形的大網,從家庭一直布向社會,誰也無法掙得脫它。這就是不準青年男女戀愛、私會的禮法之網,它經了“父母”、“諸兄”和“人之多言”的重重圍裹,已變得多么森嚴和可怕。由此品味女主人公的呼告之語,也難怪一次比一次顯得急切和焦灼了——她實在孤立無助,難于面對這眾口囂囂的輿論壓力。

  字面上只見女主人公的告求和疑懼,詩行中卻歷歷可見“仲子”的神情音容:那試圖逾墻來會的魯莽,那被勸止引發的不快,以及唯恐驚動父母、兄弟、鄰居的猶豫,連同女主人公既愛又怕的情態,俱可于詩中得之。中國古代詩論,特別推重詩的“情中景”“景中情”,《將仲子》所創造的,正是這種情中見景的高妙詩境。

【將仲子原文翻譯及賞析】相關文章:

將仲子詩經原文注解及翻譯在線11-22

酒泉子·花映柳條原文、翻譯及賞析12-17

原文翻譯及賞析11-27

《行香子·七夕》原文、翻譯及賞析11-30

相思原文翻譯及賞析01-12

出關原文翻譯及賞析01-12

塞下曲原文翻譯及賞析01-11

夜歸原文翻譯及賞析01-11

東坡原文翻譯及賞析01-10

田舍原文翻譯及賞析01-10

主站蜘蛛池模板: 99999久久久久久亚洲| 国产后式a一视频| 国产成人无码Av在线播放无广告| 人妻少妇乱子伦精品无码专区毛片| 亚洲色图欧美在线| 亚洲国产精品成人久久综合影院 | 欧美日一级片| 欧美精品在线视频观看| 99爱在线| 又污又黄又无遮挡网站| 亚洲综合极品香蕉久久网| 99免费在线观看视频| 一级毛片免费高清视频| 国产农村妇女精品一二区| 国产白浆在线观看| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 青青国产视频| 一级毛片免费不卡在线| 国产浮力第一页永久地址 | 一级片免费网站| 澳门av无码| 四虎精品国产AV二区| 91精品国产一区自在线拍| 国产视频久久久久| 88国产经典欧美一区二区三区| 国产av剧情无码精品色午夜| 国内老司机精品视频在线播出| 91欧美亚洲国产五月天| 久久免费观看视频| 日韩欧美中文亚洲高清在线| 理论片一区| 欧美黄网站免费观看| 国产高清不卡视频| 999精品免费视频| 国产免费好大好硬视频| 自拍亚洲欧美精品| av在线人妻熟妇| 91人妻在线视频| 久久久久久国产精品mv| 亚洲美女视频一区| 亚洲国产第一区二区香蕉| 成人在线观看不卡| 久久伊伊香蕉综合精品| 99无码熟妇丰满人妻啪啪| 国产成人久久综合一区| 亚洲高清中文字幕在线看不卡| 国产三级毛片| 热久久这里是精品6免费观看| 亚洲最大情网站在线观看 | 2020极品精品国产| 亚洲天堂自拍| 精品国产免费人成在线观看| 国产视频a| 无码啪啪精品天堂浪潮av| 久久国产精品电影| 欧美激情第一欧美在线| 国产拍揄自揄精品视频网站| 999精品视频在线| 麻豆国产精品| 日韩性网站| 亚洲av无码牛牛影视在线二区| 少妇极品熟妇人妻专区视频| 毛片免费视频| 无码精品国产dvd在线观看9久| 国产91视频观看| 精品视频福利| 国产一级片网址| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 日本高清视频在线www色| 国产黄色免费看| 天天摸天天操免费播放小视频| 国产激情无码一区二区APP| 欧美在线精品怡红院| 综合色在线| 国产白浆在线| 狠狠亚洲五月天| 欧美黄色a| 国产在线观看成人91| 国产综合精品一区二区| 久久亚洲精少妇毛片午夜无码| 国产精品999在线| 欧美成人aⅴ|