国产日韩精品欧美一区喷,大又大粗又爽又黄少妇毛片男同 ,另类色综合,在线免费不卡视频,国产精品V日韩精品,伊人久综合,在线无码va中文字幕无码,欧美有码在线观看

鳧鹥原文翻譯及賞析

時間:2021-10-05 10:46:29 古籍 我要投稿

鳧鹥原文翻譯及賞析

鳧鹥原文翻譯及賞析1

  原文:

  鳧鹥

  鳧鹥在涇,公尸來燕來寧。

  爾酒既清,爾肴既馨。

  公尸燕飲,福祿來成。

  鳧鹥在沙,公尸來燕來宜。

  爾酒既多,爾肴既嘉。

  公尸燕飲,福祿來為。

  鳧鹥在渚,公尸來燕來處。

  爾酒既湑,爾肴伊脯。

  公尸燕飲,福祿來下。

  鳧鹥在潀,公尸來燕來宗,既燕于宗,福祿攸降。

  公尸燕飲,福祿來崇。

  鳧鹥在亹,公尸來止熏熏。

  旨酒欣欣,燔炙芬芬。

  公尸燕飲,無有后艱。

  譯文:

  野鴨鷗鳥河中央,公尸赴宴多安詳。你的美酒清又醇,你的菜肴味道香。公尸赴宴來品嘗,福祿大大為你降。

  野鴨鷗鳥沙灘上,公尸赴宴來歆享。你的美酒好又多,你的菜肴美又香。公尸赴宴來品嘗,助你福祿長安康。

  野鴨鷗鳥在洲諸,公尸赴宴來居住。你的美酒已濾清,你的菜肴有干脯。公尸赴宴來品嘗,為你降下大福祿。

  野鴨鷗鳥港汊中,公尸赴宴位居尊。已在親廟設酒席,福祿降臨你家門。公尸赴宴來品嘗,福祿不斷降你身。

  野鴨鷗鳥在峽門,公尸赴宴醉醺醺。美酒飲來欣欣樂,燒肉烤肉香噴噴。公尸赴宴來品嘗,從此太平無艱辛。

  注釋:

  1.鳧(fú):野鴨。鹥(yī):沙鷗。《詩經集傳》:“鳧,水鳥,如鴨者。鹥,鷗也。”

  2.涇:徑直前流之水。

  3.尸:神主。燕:通“宴”,宴飲。寧:享安寧。《詩經傳疏》:“燕,燕飲也!

  4.爾:指主祭者,即周王。

  5.肴(yáo):古同“肴”,菜肴。馨:香氣。

  6.來成:《詩經通釋》:“來成,猶言來崇,成亦重也!背,成就,成全。

  7.沙:水邊沙灘。

  8.宜:順,安享!对娊浲ㄡ尅罚骸胺采耢潇胪ㄖ^之宜!

  9.為:幫助!多嵐{》:“為猶助也。助成王也!

  10.渚(zhǔ):河流湖泊中的沙洲。

  11.處:安樂。這里指坐。

  12.湑(xū):指酒過濾去滓。酒去滓后則變清,故有清意!对娊泜魇琛罚骸盃柧萍葴,猶云爾酒既清矣。”

  13.伊:語助詞。脯(fǔ):肉干!墩f文·肉部》:“脯,干肉也!

  14.潨(cóng):港汊,水流會合之處。《毛傳》:“潀,水會也!

  15.宗:借為“悰(cóng)”,快樂。一解為尊敬,尊崇!睹珎鳌罚骸白冢鹨病!崩铋、黃塤《毛詩集解》:“來居尊位也!

  16.宗:宗廟,祭祀祖先的廟。

  17.崇:高,此作動詞,加高,增加。《毛傳》:“崇,重也!

  18.亹(mén):峽中兩岸對峙如門的地方。《詩經集傳》:“亹,水流峽中,兩岸如門也!

  19.熏熏:同“薰薰”,香味四傳。一解為和悅的樣子。何楷《詩經世本古義》:“熏熏,當依《說文》作醺醺,謂尸醉也!庇衢小豆艜闪x舉例》以為當與下句之“欣欣”互易,謂“古書多口授,誤倒其文耳”。

  20.旨:甘美。欣欣:《毛傳》:“欣欣然,樂也。芬芬,香也!

  21.燔(fán)炙:指燒烤肉。燔,本義是焚燒,引申為燒烤。芬芬:肉味香濃貌。

  22.艱:災難,不幸。

  賞析:

  此詩是《大雅·生民之什》的第四篇。關于此詩的主旨,《毛詩序》在解《生民之什》的第一篇《大雅·生民》為“尊祖也”,解第二篇《大雅·行葦》為“忠厚也”,解第三篇《大雅·既醉》為“大平也”之后,解此篇為“守成也”,云:“大平之君子能持盈守成,神祇祖考安樂之也。”

  此詩分五章,,每章四句,除每章的第二句為六言外,其余均為四言句。其結構有如音樂中的裝飾變奏曲:將一個結構完整的主題進行一系列的變奏,而保持主題的旋律。就詩而言,此歌主題旋律便是:野鴨沙鷗在水澤畔歡快地嬉戲覓食,公尸來到宗廟接受賓尸之禮就像野鴨沙鷗自得其所那樣恬適愉悅,人們答謝公尸,獻給公尸的酒清醇甘甜,獻給公尸的食香酥鮮美,希望公尸溝通獻祭的人們與受祭的神靈,并祈求神靈賜福。

  此詩首句的“在涇”“在沙”“在渚”“在潨”“在亹”,其實都是在水邊!多嵐{》分別解釋為“水鳥而居水中,猶人為公尸之在宗廟也,故以喻焉”,“水鳥以居水中為常,今出在水旁,喻祭四方百物之尸也”,“水中之有渚,猶平地之有丘也,喻祭地之尸也”,“潨,水外之高者也,有瘞埋之象,喻祭社稷山川之尸”,“亹之言門也,燕七祀之尸于門戶之外,故以喻焉”,雖對每章以“鳧鹥”起興而帶有比意看得很透,但卻誤將裝飾變奏看作主題變奏,其說不免穿鑿附會。每章的章首比興,只是喻公尸在適合他所呆的地方接受賓尸之禮而已,用詞的變換,只是音節上的修飾,別無深意。以下寫酒之美,用了“清”“多”“湑”“欣欣”等詞,寫肴之美,用了“馨”“嘉”“芬芬”等詞,從不同角度強化祭品的品質優良,借物寄意,由物見人,充分顯示出主人宴請的虔誠。正因為主人虔誠,所以公尸也顯得特別高興,詩中反覆渲染公尸“來燕來寧”“來燕來宜”“來燕來處”“來燕來宗”“來止熏熏”,正說明了這一點,語異而義同,多次裝飾變奏更突出了主旋律。因為公尸高興,神靈也會不斷降福給主人,這就是詩中反覆強調的“福祿來成”“福祿來為”“福祿來下”“福祿攸降”“福祿來崇”。只有詩的末句“無有后艱”,雖是祝詞,卻提出了預防災害禍殃的`問題。從這個意義上說,前引《毛詩序》“大平之君子能持盈守成,神祇祖考安樂之也”的發揮倒是值得注意的。居安必須思危,這一點至今能給人以很大的啟發。

鳧鹥原文翻譯及賞析2

  原文

  鳧鹥在涇,公尸來燕來寧。爾酒既清,爾肴既馨。公尸燕飲,福祿來成。

  鳧鹥在沙,公尸來燕來宜。爾酒既多,爾肴既嘉。公尸燕飲,福祿來為。

  鳧鹥在渚,公尸來燕來處。爾酒既湑,爾肴伊脯。公尸燕飲,福祿來下。

  鳧鹥在潀,公尸來燕來宗,既燕于宗,福祿攸降。公尸燕飲,福祿來崇。

  鳧鹥在亹,公尸來止熏熏。旨酒欣欣,燔炙芬芬。公尸燕飲,無有后艱。

  譯文

  野鴨鷗鳥河中央,公尸赴宴多安詳。你的美酒清又醇,你的菜肴味道香。公尸赴宴來品嘗,福祿大大為你降。

  野鴨鷗鳥沙灘上,公尸赴宴來歆享。你的美酒好又多,你的菜肴美又香。公尸赴宴來品嘗,助你福祿長安康。

  野鴨鷗鳥在洲諸,公尸赴宴來居住。你的美酒已濾清,你的菜肴有干脯。公尸赴宴來品嘗,為你降下大福祿。

  野鴨鷗鳥港汊中,公尸赴宴位居尊。已在親廟設酒席,福祿降臨你家門。公尸赴宴來品嘗,福祿不斷降你身。

  野鴨鷗鳥在峽門,公尸赴宴醉醺醺。美酒飲來欣欣樂,燒肉烤肉香噴噴。公尸赴宴來品嘗,從此太平無艱辛。

  注釋

 、砒D(fú):野鴨。鹥(yī):沙鷗。涇:直流之水!都瘋鳌罚骸傍D,水鳥,如鴨者。鹥,鷗也。”《傳疏》:“涇,水中也!

 、剖荷裰。燕:宴。寧:享安寧!秱魇琛罚骸把,燕飲也。”

 、莵沓桑骸锻ㄡ尅罚骸皝沓,猶言來崇,成亦重也!

 、纫耍喉槪蚕怼!锻ㄡ尅罚骸胺采耢潇胪ㄖ^之宜!

 、蔀椋褐!多嵐{》:“為猶助也。助成王也!

  ⑹渚(zhǔ):河流湖泊中的沙洲。

 、颂帲喊矘。這里指坐。

 、虦暎▁ū):過濾!秱魇琛罚骸盃柧萍葴,猶云爾酒既清矣!

 、鸵粒赫Z助詞。脯:肉干!墩f文·肉部》:“脯,干肉也!

 、螡湥╟óng):港汊,水流會合之處!睹珎鳌罚骸皾|,水會也!

 、献冢航铻椤皭洝,快樂。一解為尊敬,尊崇!睹珎鳌罚骸白,尊也!崩铋、黃塤《毛詩集解》:“來居尊位也。”

 、凶冢鹤趶R,祭祀祖先的廟。

 、殉纾焊,此作動詞,加高,增加。《毛傳》:“崇,重也。”

 、襾悾╩én):峽中兩岸對峙如門的地方。《集傳》:“亹,水流峽中,兩岸如門也!

 、友和稗罐埂保阄端膫鳌R唤鉃楹蛺偟臉幼印:慰对娊浭辣竟帕x》:“熏熏,當依《說文》作醺醺,謂尸醉也。”俞樾《古書疑義舉例》以為當與下句之“欣欣”互易,謂“古書多口授,誤倒其文耳”。

 、灾迹焊拭。欣欣:《毛傳》:“欣欣然,樂也。芬芬,香也!

  賞析

  此詩是《大雅·生民之什》的第四篇。關于此詩的主旨,《毛詩序》在解《生民之什》的第一篇《生民》為“尊祖也”,解第二篇《行葦》為“忠厚也”,解第三篇《既醉》為“大平也”之后,解此篇為“守成也”,云:“大平之君子能持盈守成,神祇祖考安樂之也!笨追f達疏云:“《鳧鹥》詩者,言保守成功不使失墜也。致太平之君子成王,能執持其盈滿,守掌其成功,則神祇祖考皆安寧而愛樂之矣。故作此詩以歌其事也。”似未為探本之言。宋范處義《詩補傳》云:“《既醉》、《鳧鹥》皆祭畢燕飲之詩,故皆言公尸,然《既醉》乃詩人托公尸告嘏以禱頌,《鳧鹥》則詩人專美公尸之燕飲!鼻搴戌睢睹姾蠊{》云:“《既醉》為正祭后燕飲之詩,《鳧鹥》為事尸日燕飲之詩。”差為近之。今人程俊英《詩經譯注》說:“這是周王祭祀祖先的第二天,為酬謝公尸請其赴宴(古稱“賓尸”)時所唱的詩!备吆唷对娊浗褡ⅰ芬舱f:“周代貴族在祭祀祖先的次日,為了酬謝尸的辛勞,擺下酒食,請尸來吃,這叫做‘賓尸’,這首詩正是行賓尸之禮所唱的歌!背、高之說皆從范、胡之說變化而來。

  詩分五章,章四句,除每章的第二句為六言外,其余均為四言句。其結構有如音樂中的裝飾變奏曲:將一個結構完整的主題進行一系列的變奏,而保持主題的旋律。就詩而言,此歌主題旋律便是:野鴨沙鷗在水澤畔歡快地嬉戲覓食,公尸來到宗廟接受賓尸之禮就像野鴨沙鷗自得其所那樣恬適愉悅,獻給公尸的酒清醇甘甜,獻給公尸的食香酥鮮美,有勞公尸溝通獻祭的人們與受祭的神靈,人們答謝你,祈求神靈將福祿賜給你,并繼續將福祿賜給我們!首句的“在涇”、“在沙”、“在渚”、“在潨”、“在亹”,其實都是在水邊。鄭箋分別解釋為“水鳥而居水中,猶人為公尸之在宗廟也,故以喻焉”,“水鳥以居水中為常,今出在水旁,喻祭四方百物之尸也”,“水中之有渚,猶平地之有丘也,喻祭地之尸也”,“潨,水外之高者也,有瘞埋之象,喻祭社稷山川之尸”,“亹之言門也,燕七祀之尸于門戶之外,故以喻焉”,雖對每章以“鳧鹥”起興而帶有比意看得很透,但卻誤將裝飾變奏看作主題變奏,其說不免穿鑿附會。每章的章首比興,只是喻公尸在適合他所呆的地方接受賓尸之禮而已,用詞的變換,只是音節上的修飾,別無深意。以下寫酒之美,用了“清”、“多”、“湑”、“欣欣”等詞,寫肴之美,用了“馨”、“嘉”、“芬芬”等詞,從不同角度強化祭品的品質優良,借物寄意,由物見人,充分顯示出主人宴請的虔誠。正因為主人虔誠,所以公尸也顯得特別高興,詩中反覆渲染公尸“來燕來寧”、“來燕來宜”、“來燕來處”、“來燕來宗”、“來止熏熏”,正說明了這一點,語異而義同,多次裝飾變奏更突出了主旋律。因為公尸高興,神靈也會不斷降福給主人,這就是詩中反覆強調的“福祿來成”、“福祿來為”、“福祿來下”、“福祿攸降”、“福祿來崇”。只有詩的末句“無有后艱”,雖是祝詞,卻提出了預防災害禍殃的問題。從這個意義上說,前引《毛序》“大平之君子能持盈守成,神祇祖考安樂之也”的發揮倒是值得注意的。居安必須思危,這一點至今能給人以很大的啟發。孫鑛評曰:“滿篇歡宴福祿,而以‘無有后艱’收,可見古人兢兢戒慎意!保愖诱埂对娊浿苯狻芬┻@并不是泛泛之言。

【鳧鹥原文翻譯及賞析】相關文章:

出塞原文翻譯及賞析12-16

公輸原文翻譯及賞析12-15

《東郊》原文、翻譯及賞析12-10

深院原文翻譯及賞析12-07

閨怨原文翻譯及賞析12-06

式微原文翻譯及賞析12-06

月夜原文翻譯及賞析12-04

東山原文翻譯及賞析12-01

《別離》原文、翻譯及賞析12-01

《般》原文、翻譯及賞析11-30

主站蜘蛛池模板: 亚洲一区二区三区香蕉| 久久久成年黄色视频| 国产视频 第一页| 日本亚洲欧美在线| 国产无码网站在线观看| 在线观看精品国产入口| 亚洲视频无码| 四虎影视库国产精品一区| 国产免费羞羞视频| 92午夜福利影院一区二区三区| 视频国产精品丝袜第一页| 囯产av无码片毛片一级| 日本在线免费网站| 欧美亚洲欧美| 欧美高清视频一区二区三区| 国产激情第一页| 精品伊人久久久香线蕉 | 丁香六月激情综合| 国产亚洲一区二区三区在线| 成年人福利视频| 国产精品美女自慰喷水| 噜噜噜综合亚洲| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 亚洲αv毛片| 久久久久国产精品熟女影院| 一级做a爰片久久免费| 欧美精品成人一区二区视频一| 国产原创演绎剧情有字幕的| 亚洲综合国产一区二区三区| 国产精品视频a| 香蕉视频在线观看www| 九色视频线上播放| 一级毛片网| 国产女人在线| 亚洲福利一区二区三区| a亚洲视频| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 精品久久人人爽人人玩人人妻| 久久精品亚洲专区| 欧美色99| 午夜国产理论| 午夜国产在线观看| 日韩国产欧美精品在线| 国产国模一区二区三区四区| 国产自在线拍| 91网在线| 国产av色站网站| www精品久久| 亚洲人成亚洲精品| 91视频青青草| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| 国产精品白浆无码流出在线看| 中文字幕啪啪| 丰满人妻被猛烈进入无码| 国产亚洲精品无码专| 国产日韩欧美黄色片免费观看| 成年人国产视频| 高清久久精品亚洲日韩Av| 国产亚洲精品无码专| 99免费视频观看| 欧美成人日韩| 人妻丰满熟妇αv无码| 成人福利免费在线观看| 亚洲国产精品一区二区第一页免 | 国产男女免费完整版视频| 日本不卡在线视频| 久久香蕉国产线看观看精品蕉| 欧美在线视频不卡| 朝桐光一区二区| 亚洲日韩精品综合在线一区二区| 久久精品视频亚洲| 精品撒尿视频一区二区三区| 欧美精品v| 国产熟女一级毛片| 国产一区二区三区在线精品专区| 91无码人妻精品一区二区蜜桃| 久久精品免费国产大片| 青青草国产一区二区三区| 国产成人在线无码免费视频| 亚洲三级色| 久久香蕉欧美精品| 伊人AV天堂|