国产日韩精品欧美一区喷,大又大粗又爽又黄少妇毛片男同 ,另类色综合,在线免费不卡视频,国产精品V日韩精品,伊人久综合,在线无码va中文字幕无码,欧美有码在线观看

《與諸弟書》原文及翻譯

時間:2022-08-28 22:13:19 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《與諸弟書》原文及翻譯

  學習文言文,就要會用現代漢語翻譯文言文。對于考試,文言文的翻譯既是重要的語言綜合訓練,又是考查學生是否真正掌握了文言文知識的重要標志。接下來小編為你帶來《與諸弟書》原文及翻譯,希望對你有幫助。

  清曾國藩

  原文:

  諸位賢弟足下:

  諸弟在家讀書,不審①每日如何用功。余自十月初一立志自新以來,雖懶惰如故,而每日楷書寫日記,每日讀史十頁,每日記茶余偶談二則,此三事者,未嘗一日間斷。十月二十一日立誓永戒吃水煙,洎②今已兩月不吃煙,已習慣成自然矣。予自立課程甚多,惟記茶余偶談,讀史十頁,寫日記楷本,此三事者,誓終身不間斷也。諸弟每日自立課程,必須有日日不斷之功,雖行船走路,俱須帶在身邊。予除此三事外,他課程不必能有成,而此三事者,將終身行之。

  蓋士人讀書,第一要有志,第二要有識,第三要有恒。有志則斷不敢為下流;有識則知學問無盡,不敢以一得自足,如河伯之觀海,如井蛙之窺天,皆無識者也;有恒則斷無不成之事。此三者,缺一不可。諸弟此時惟有識不可以驟幾③,至于有志有恒,則諸弟勉之而已。予身體甚弱,不能苦思,苦思則頭暈,不耐久坐,久坐則倦乏。時時屬望,惟諸弟而已。兄國藩手草。道光二十二年十二月二十。

  注釋

  ①審:清楚,明白。②洎(jì):至,到。③驟幾:很快成功。

  擴展閱讀:文言文翻譯技巧

  翻譯文言語句是考查文言文綜合能力的有效方法,近年來高考語文全國卷都把主觀性翻譯題的分值提高到了10分,在整個文言文閱讀中的比重增大了,理解:文言文翻譯的鑰匙。這就要求考生在平時就要做好翻譯訓練,提高自己的翻譯能力。使自己的翻譯在準確明白、沒有語病的基礎上;既能體現原文語言特色,又符合現代漢語的習慣。并力爭使自己的翻譯做到文筆優美生動,富有表現力。

  文言文翻譯的方法有直譯和意譯兩種。在考試中以直譯為主,直譯要求原句字字在譯文中有對應。譯文字字在原句中有根據,句式的特色、風格力求和原句一致。意譯是譯出原句大意。因為有些字詞如專用術語、避諱用語、修辭用語等不能根據字面意思直接翻譯,只能根據原句表達的基本意思進行大意翻譯。

  具體說來,文言文的翻譯應學會以下幾種方法:

  1.留:即保留。

  對文言文中的古今通用詞和古時一些專有名詞(人名、地名、物名、國號、帝號、年號、稱號、謚號、官職、科舉、典章制度、度量單位、學術用語、專業用語等)一般都可保留不譯。如“元豐七年六月丁丑”譯為“元豐七年六月丁丑日”即可。當然,要保持原句的語氣和風格。

  2.換:即替換。

  古語中的詞義在流傳過程中意思發生了變化,包括一些古今異義的詞、通假字、偏義復詞等,就要以相應的現代漢語的詞換掉它們。如“涕”譯為“眼淚”,“蚤”譯為“早”、“作息”譯為a class="channel_keylink" href="/Special/laodonghetongfa/" target="_blank">勞動”,“河北”譯為“黃河以北”等,老師筆記《理解:文言文翻譯的鑰匙》。

  3.補:

  文言文是以單音節詞為主的,翻譯時要把單音詞補成符合現代漢語習慣的雙音詞。文言文中有很多省略句子,省略的成分,在翻譯時要把它們給補出來。

  4.刪:

  去掉原文中那些沒有實際意思的詞語,如發語詞、音節助詞等。例如(秦)有席卷天下,包舉宇內,囊括四海之意,并吞八荒之心(《過秦論》可譯為:秦國有并吞天下,統一四海的雄心。

  5.調:

  對文言文中那些特殊的語序、特別語句進行調整,如賓語前置,謂語前置,賓語后置,介詞結構后置等,使之符合現代漢語語法的習慣。

  掌握上述這些翻譯的方法,是做好文言翻譯題的基礎。然而僅有這些是不夠的,如果不能清晰地理解文中一些詞語的用法和詞意,你就是想“留”,想“換”,想“補”,想“刪”,想“調”,也不知道該留該換哪些詞語,該補該刪哪些成分,甚至該前置的成分會把它放在句子的后面去。因此,只有理解,才是文言文翻譯的根本,是文言文翻譯的一把鑰匙。

  在文言文的翻譯過程中,不僅要大致理解全文之意,整體把握句子的意義,而且要把重點放在句子內部一些關鍵字詞的理解和翻譯上。可以說,高考中的`文言翻譯題,就是要讓考生對那些在古文中經常出現,又容易與現代漢語相混淆的字詞的理解,去把握詞語的引申與變化,從而認識到我們祖國語言發展的文化傳承。

  如2005年全國高考語文卷II中的“馬病肥死,使群臣喪之,欲以棺槨大夫禮葬之,左右爭之,以為不可。”(《史記·滑稽列傳》)其中的關鍵詞語是“病”、“肥”、“喪”、“棺槨”。這里的“病”是詞類活用。是名詞動用,意為患病,生病。而“肥”是形容詞做名詞了,是一種病的名稱即肥胖癥。“喪”也是名詞動用,且是為動用法,意為“為……治喪”。“棺槨”仍然是名詞做動詞用。意思是“用士大夫這一級別才能用的棺槨來葬這匹馬。”也就是說只要這幾個詞你能理解,其它的詞意就不難翻譯了。

  由此可見,要想真正地理解文言文中某些句子中的關鍵詞語,我們還真得緊扣語文教材中出現的文言知識,對于語文教材要做到既能鉆進去,又要跳出來。

  “鉆進去”是要牢牢掌握這些知識:“跳出來”是要能夠舉一反三。教材中為我們概括的文言知識無外乎“詞類活用”,“特殊句式”和一些“固定結構”等等。這些都是各類語文考試出題的重要方面,只要我們掌握了這些知識的基本規律,就能夠觸類旁通。比如文言文中的一些特殊句式都是有規可循的,如果是疑問代詞做賓語的時候,賓語是要前置的。否定代詞做賓語時,這個賓語往往也是前置的,翻譯的時候,就要把它給顛倒過來。只要我們在學習中善于總結,掌握規律,就能夠通過理解去解決它。用理解這把鑰匙打開文言翻譯之門也就容易多了。

【《與諸弟書》原文及翻譯】相關文章:

韋應物《寒食寄京師諸弟》原文翻譯05-12

《寄諸弟書》原文范文05-10

新秋夜寄諸弟原文及賞析04-15

寒食寄京師諸弟原文及賞析02-27

贈從弟的原文及翻譯07-26

贈從弟原文及翻譯07-27

《寒食寄京師諸弟韋應物》的詩歌原文及答案08-24

聞斯行諸原文及翻譯03-01

《贈從弟》原文、翻譯及賞析05-16

《贈從弟》原文翻譯及賞析08-01

主站蜘蛛池模板: 久久精品免费看一| 人人艹人人爽| 亚洲综合色婷婷中文字幕| 国产一级毛片yw| 日本国产精品一区久久久| 亚洲综合天堂网| 中文字幕在线视频免费| 欧美综合区自拍亚洲综合绿色| 一本久道久久综合多人| 国产亚洲欧美在线视频| 一区二区三区四区精品视频| 精品综合久久久久久97| 色亚洲成人| 国产精品女在线观看| 国产麻豆另类AV| 再看日本中文字幕在线观看| 特级做a爰片毛片免费69| 国产精品区网红主播在线观看| 免费观看国产小粉嫩喷水| 精品精品国产高清A毛片| 色婷婷在线播放| 欧美激情视频二区三区| 色婷婷色丁香| 欧美亚洲网| 免费在线成人网| 国产精品福利尤物youwu| 亚洲无限乱码| 日韩毛片免费| 亚洲人成在线精品| 九九热在线视频| 国产xxxxx免费视频| 99视频精品在线观看| 2020国产精品视频| 午夜啪啪福利| 亚洲无码精品在线播放| 亚洲综合精品香蕉久久网| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久 | 人人澡人人爽欧美一区| 亚洲综合在线最大成人| 亚洲最新在线| 久久综合亚洲色一区二区三区| 欧美a在线看| 亚洲系列无码专区偷窥无码| 日本成人一区| 亚洲天堂免费在线视频| 亚洲无码37.| 中文字幕在线视频免费| 久久激情影院| 高清无码不卡视频| 日韩免费毛片| 在线中文字幕日韩| 日日摸夜夜爽无码| 日韩一级二级三级| 中文毛片无遮挡播放免费| 试看120秒男女啪啪免费| 91精品国产自产在线观看| 亚洲综合二区| 欧美一道本| 日韩av在线直播| 天天综合亚洲| 久久99精品久久久久纯品| 精品欧美视频| 老司国产精品视频| 亚洲欧洲日产国码无码av喷潮| 久久国产黑丝袜视频| 黑色丝袜高跟国产在线91| 99激情网| 1769国产精品免费视频| 亚洲综合第一区| 久久国产高清视频| 国产成人夜色91| 欧美一区日韩一区中文字幕页| 三上悠亚在线精品二区| 日本亚洲成高清一区二区三区| 福利片91| 久久综合婷婷| 国产激情第一页| 免费高清a毛片| 欧美精品综合视频一区二区| 亚洲综合片| 亚洲高清中文字幕在线看不卡| 99色亚洲国产精品11p|